ويكيبيديا

    "القطاعات المختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • different sectors
        
    • various sectors
        
    • multisectoral
        
    • sectoral
        
    • diverse sectors
        
    • individual sectors
        
    • different segments
        
    The provision of a simple format for reporting, covering the different sectors, could prove very valuable to experts of non-Annex I Parties. UN كما أن توفير نموذج مبسط للتبليغ يغطي القطاعات المختلفة قد يكون مفيداً جداً لخبراء الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    This facilitates the introduction or reform and financing of social protection policies and enables Governments to explore synergies between different sectors. UN وييسر هذا الأمر إدخال أو إصلاح سياسات الحماية الاجتماعية وتمويلها، ويمكن الحكومات من استكشاف أوجه التآزر بين القطاعات المختلفة.
    Four: financing and encouraging social initiatives in implementation of the principle of social partnership between different sectors UN رابعاً: تمويل وتشجيع المبادرات المجتمعية تحقيقاً لمبدأ الشراكة الاجتماعية بين القطاعات المختلفة
    An overall review of the awardees granted by the various sectors reveal that women received equal access to scholarships. UN ويتضح من الاستعراض العام للحاصلين على منح من القطاعات المختلفة أن المرأة حصلت على عدد متساو من المنح الدراسية.
    Many Parties tended to focus their assessment of the climate change impacts on the various sectors in isolation. UN ومالت أطراف عديدة إلى تركيز تقييمها على آثار تغير المناخ على كل قطاع من القطاعات المختلفة بمفرده.
    • Gender Focal Points/Persons in the different sectors. UN :: الأشخاص المسؤولون عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في القطاعات المختلفة.
    Please also provide information about pay gaps between men and women in different sectors. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات بشأن الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة في القطاعات المختلفة.
    It is a pressing concern that cuts across many different sectors including aboriginal affairs, the justice system, public safety and policing, gender issues and women's rights. UN فالمسألة تمثل شاغلا ملحا بالنسبة للعديد من القطاعات المختلفة بما في ذلك شؤون الشعوب الأصلية، ونظام العدالة، والسلامة العامة وأعمال الشرطة، والقضايا الجنسانية وحقوق المرأة.
    Those different sectors of public administration tend to have different agendas and policy approaches. UN ويوجد ميل إلى أن يكون لدى هذه القطاعات المختلفة من الإدارة العامة جداول أعمال ونُهُج سياسات مختلفة.
    This module is the outgrowth of a joint effort by different sectors of government. UN وقد نشأت هذه الوحدة عن اتفاق بين القطاعات المختلفة في الدولة.
    As a result, national policies to promote inter-firm cooperation should take into account the needs of different sectors. UN ونتيجة لذلك فإن السياسات الوطنية لتشجيع التعاون بين الشركات ينبغي أن تراعي احتياجات القطاعات المختلفة.
    Italy signed and ratified the Ottawa Convention and it is taking part in the different sectors of its implementation with strong commitment and close attention. UN لقد وقعت إيطاليا وصدقت على اتفاقية أوتاوا وهي تشارك في القطاعات المختلفة لتنفيذها بالتزام قوي واهتمام شديد.
    It involves coordination within and among different sectors as well as among different institutions and articulation at both national and international levels. UN وينطوي على التنسيق داخل القطاعات المختلفة وفيما بينها فضلا عن التنسيق بين المؤسسات المختلفة ووصلها ببعضها على الصعيدين الوطني والدولي.
    Information on such sources should include details of measures being implemented to tackle greenhouse gas emissions, the expected reductions in emissions and the costs for the different sectors. UN وينبغي أن تتضمن المعلومات عن هذه المصادر تفاصيل التدابير الجاري تنفيذها لمعالجة انبعاثات غازات الدفيئة، والتخفيضات المتوقعة في الانبعاثات والتكاليف لكل قطاع من القطاعات المختلفة.
    There are a number of examples of the various sectors cooperating in Estonia. UN هناك عدد من الأمثلة على القطاعات المختلفة التي تتعاون معا في إستونيا.
    Instead, key issues and themes would be clustered and examined in a combined way, with a focus on illustrating the inter-connectedness of various sectors. UN بل إنه سيجري تجميع أهم القضايا والمواضيع والنظر فيها بشكل موحد، مع تركيز الاهتمام على توضيح الترابط القائم فيما بين القطاعات المختلفة.
    Each of these is involved with its own interests and activities, and there is often a minimum of communication between these various sectors. UN وكل من هذه الجهات معني بمصالحه وأنشطته الخاصة وقلما يوجد اتصال بين هذه القطاعات المختلفة.
    It is important for the various sectors to agree and define their respective roles. UN وينبغي أن تتفق القطاعات المختلفة وتحدد أدوارها.
    The ongoing blockade undermines Cuba's economy, with the most serious of consequences for the various sectors of the economy. UN والحصار المستمر يقوّض اقتصاد كوبا، ويترك عواقب أكثر خطورة على القطاعات المختلفة للاقتصاد.
    I welcome the idea that this extension will enable various sectors involved in the sustained development of Haiti to achieve tangible results for my country. UN وتسعدني فكرة أن هذا التجديد سيمكّن القطاعات المختلفة المشتركة في التنمية المستدامة بهايتي من تحقيق نتائج ملموسة لبلدي.
    All these programmes are coordinated in order to consolidate them with other multisectoral activities. UN وجميع هذه البرامج هي موضوع تشاور من أجل دعمها بأنشطة أخرى في القطاعات المختلفة.
    At the meso- level, agreements were made with the different sectors: diversity consultants are made available to draw up a sectoral diversity working plan. UN وعلى المستوى المتوسط، أبرمت اتفاقات مع القطاعات المختلفة: جرى تدبير مستشارين لوضع خطة عمل للتنوع القطاعي.
    Publication of additional themed bulletins, for example highlighting the relevance of the Strategic Approach in individual sectors UN إصدار نشرات مواضيعية إضافية تبرز مثلاً فائدة النهج الاستراتيجي في القطاعات المختلفة
    The mechanism could monitor progress of all commitments in all areas relevant to Africa's development needs and account for important links between the different segments of development. UN ويمكن للآلية أن تتتبع التقدم المحرز بالنسبة إلى جميع الالتزامات في جميع المجالات ذات الصلة باحتياجات أفريقيا الإنمائية، وأن تشكل روابط هامة بين القطاعات المختلفة للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد