ويكيبيديا

    "القطاعات ذات الأولوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • priority sectors
        
    • priority sector
        
    • prioritized sectors
        
    • to priority
        
    Health is one of the priority sectors identified in NEPAD. UN والصحة من القطاعات ذات الأولوية المحددة في الشراكة الجديدة.
    Our focus is on the priority sectors of tourism, agriculture, transport and housing, along with cross-sectoral issues of water resources, energy and waste. UN وينصب تركيزنا على القطاعات ذات الأولوية كالسياحة والزراعة والنقل والإسكان، إلى جانب مسائل شاملة لعدة قطاعات من موارد المياه والطاقة والنفايات.
    However, it noted that human rights challenges and limited resources required a focus on priority sectors. UN إلاّ أنها أشارت إلى أن التحدّيات القائمة في مجال حقوق الإنسان وضآلة الموارد تقتضي التركيز على القطاعات ذات الأولوية.
    His Government was committed to continuing its assistance to the priority sectors of the least developed countries. UN وأضاف أن حكومته ملتزمة بالاستمرار في تقديم المساعدة إلى القطاعات ذات الأولوية في أقل البلدان نموا.
    Indicator: Provinces with initiatives for mitigation of and adaptation to climate change in priority sectors. UN المؤشر: أقاليم مع مبادرات من أجل تخفيف تغيُّر المناخ والتكيُّف معه في القطاعات ذات الأولوية.
    Strategies aimed at strengthening all priority sectors UN الاستراتيجيات الموجهة لتعزيز جميع القطاعات ذات الأولوية
    In two of the other three countries, the priority sectors received over half of the total aid. UN وفي بلدين من البلدان الثلاث الأخرى، كانت القطاعات ذات الأولوية تحظى بأكثر من نصف مجموع المعونة.
    Participants also identified a number of priority sectors: mobility and transport, housing and construction, food, waste management, sustainable cities and sustainable tourism. UN وحدد المشاركون أيضا عددا من القطاعات ذات الأولوية هي: التنقل والنقل، والإسكان والإنشاءات، والغذاء، وإدارة النفايات، والمدن المستدامة، والسياحة المستدامة.
    The stimulus package involved various financial assistance measures such as rebates and fiscal measures aimed at strengthening priority sectors. UN :: شمل برنامج الحوافز تدابير مساعدة مالية مختلفة مثل الخصومات وتدابير ضريبية لتعزيز القطاعات ذات الأولوية.
    The priority sectors where early trade liberalization should take place; UN :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة بصورة مبكرة؛
    The priority sectors where early trade liberalization should take place; UN :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة في وقت مبكر؛
    The priority sectors where early trade liberalization should take place; UN :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة في وقت مبكر؛
    Our partnership encompasses priority sectors integral to the development goals of Africa in the twenty-first century. UN وتشمل شراكتنا القطاعات ذات الأولوية المتأصلة في أهداف أفريقيا الإنمائية في القرن الحادي والعشرين.
    In the communities, priority sectors and social groups are determined for every period. UN وتحدد، في المجتمعات المحلية، القطاعات ذات الأولوية والمجموعات الاجتماعية لكل فترة.
    Participants stressed that climate change considerations need to be integrated in all aspects of policymaking and throughout priority sectors such as agriculture, health and water resources. UN وأكد المشاركون ضرورة إدراج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في جميع جوانب صنع السياسات وفي جميع القطاعات ذات الأولوية مثل الزراعة والصحة والموارد المائية.
    The cooperation projects are implemented mainly in the priority sectors identified in the National Development Plan. UN وتنفَّذ مشاريع التعاون بصفة أساسية في القطاعات ذات الأولوية المحددة في الخطة الوطنية الإنمائية.
    to assess the need to widen the spectrum of priority sectors and readjust its strategy components accordingly; UN :: تقييم الحاجة إلى توسيع نطاق القطاعات ذات الأولوية وتعديل مكوّنات الاستراتيجية طبقاً لذلك؛
    It divides priority sectors into two sub-categories according to the economy's immediate and long-term needs. UN وهو يُقسِّم القطاعات ذات الأولوية إلى فئتين فرعيتين وفقاً لاحتياجات الاقتصاد الفورية والطويلة الأجل.
    One of the priority sectors of this programme remains that of information and communication technology. UN وتبقى تكنولوجيا الإعلام والاتصال أحد القطاعات ذات الأولوية في هذا البرنامج.
    Health, like education, should be a priority sector for development assistance. UN إن الصحة، شأنها شأن التعليم، ينبغي أن تكون من القطاعات ذات الأولوية بالنسبة للمساعدة الإنمائية.
    The project will seek to strengthen the policy framework to promote sustainable production schemes and implement low-emission technologies in prioritized sectors (agricultural and farming, processing industries, and small communities). UN 19- وسيسعى المشروع إلى تعزيز إطار السياسة العامة لدعم مخططات إنتاجية مستدامة وتنفيذ تكنولوجيات متسمة بقلّة الانبعاثات في القطاعات ذات الأولوية (الزراعة والمزارع وصناعات التجهيز والمجتمعات الصغيرة).
    FDI incentives by home countries to match measures taken by least developed countries for attracting inflows and targeting them to priority sectors should be encouraged. UN وينبغي حث البلدان الأصلية على حفز الاستثمار المباشر الأجنبي بما يضاهي التدابير المتخذة من أقل البلدان نموًا لجذب التدفقات الداخلة وتوجيهها نحو القطاعات ذات الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد