4. To conduct research in order to diagnose and systematize the epidemiological situation of women in different social and cultural sectors and groups, especially in rural areas. | UN | 4 - الاضطلاع بدراسات استقصائية وتحليلات وعمليات تنسيق للمعلومات المتعلقة بانتشار الأمراض بين النساء من مختلف القطاعات والفئات الاجتماعية والثقافية، وبخاصة في المناطق الريفية. |
The Millennium Development Goals model takes into account the needs and priorities of different sectors and groups in developing countries and is flexible enough to allow for differences in approach. | UN | ويراعي نموذج الأهداف الإنمائية للألفية احتياجات مختلف القطاعات والفئات وأولوياتها في البلدان النامية، ويتسم بما يكفي من المرونة لإتاحة الاختلاف في النهج. |
These sectors and groups are the real priorities of African States and form an integral part of their poverty alleviation strategy, that relies more on domestic than external finance, and targets and creates more productive employment. | UN | وهذه القطاعات والفئات هي اﻷولويات الحقيقية للدول الافريقية، وتشكل جزءا أساسيا من استراتيجيتها التي ترمي الى تخفيف حدة الفقر وتعتمد على القطاع المالي الداخلي أكثر من اعتمادها على القطاع المالي اﻷجنبي، وتستهدف ايجاد مزيد من العمالة المنتجة. |
27. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication, full employment and decent work for all should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socioeconomic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | 27 - تؤكد ضرورة أن تتضمن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للاستفادة من الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
Amend sectors and categories in Annex A: | UN | :: تعدّل القطاعات والفئات الواردة في المرفق ألف على النحو التالي: |
17. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication, full employment and decent work for all should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | 17 - تؤكد أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للاستفادة من الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
" 9. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | " 9 - تشدد على أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية - الاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للحصول على الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
10. Also stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | 10 - تشدد أيضا على أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية - الاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للحصول على الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
10. Also stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | 10 - تشدد أيضا على أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للحصول على الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
3. Stress that policies and programmes designed to achieve poverty eradication should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities; | UN | 3 - نؤكد أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز التكامل الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات المهمشة اجتماعيا واقتصاديا بإمكانيات متساوية للحصول على الفرص؛ |
3. Stress that policies and programmes designed to achieve poverty eradication should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities; | UN | 3 - نشدد على أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر ينبغي أن تتضمن تدابير محددة لتعزيز التكامل الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية - الاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للحصول على الفرص؛ |
3. Stress that policies and programmes designed to achieve poverty eradication should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities; | UN | 3 - نشدد على أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز التكامل الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية - الاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للحصول على الفرص؛ |
" 23. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication, full employment and decent work for all should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | " 23 - تؤكد أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للاستفادة من الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
27. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication, full employment and decent work for all should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socioeconomic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | 27 - تؤكد أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للاستفادة من الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
" 16. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication, full employment and decent work for all should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio economic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | " 16 - تشدد على أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للحصول على الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
17. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication, full employment and decent work for all should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | 17 - تشدد على أن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع ينبغي أن تتضمن تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للاستفادة من الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
29. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication, full employment and decent work for all should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socioeconomic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | 29 - تؤكد ضرورة أن تتضمن السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للاستفادة من الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
" 32. Stresses that policies and programmes designed to achieve poverty eradication, full employment and decent work for all should include specific measures to foster social integration, including by providing marginalized socio-economic sectors and groups with equal access to opportunities and social protection; | UN | " 32 - تؤكد ضرورة أن تتضمن السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع تدابير محددة تعزز الإدماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للاستفادة من الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
Amend sectors and categories in Annex A | UN | :: تعدل القطاعات والفئات المدرجة في المرفق ألف على النحو التالي: |
11. Generic JDs for all sectors and categories revised to include responsibility for gender in programming, and rolled out for use in recruitment and reassignment in 2009. | UN | 11 - تنقيح التوصيفات العامة للوظائف لكل القطاعات والفئات لتشمل المسؤولية عن القضايا الجنسانية في البرمجة، وتنفيذها لاستخدامها في الاستقدام وإعادة الانتداب في عام 2009. |
11. Generic JDs for all sectors and categories revised to include responsibility for gender in programming, and rolled out for use in recruitment/ reassignment in 2009. | UN | 11 - تنقيح التوصيفات العامة للوظائف لكل القطاعات والفئات لتشمل المسؤولية عن القضايا الجنسانية في البرمجة، وتنفيذها لاستخدامها في التوظيف وإعادة الانتداب في عام 2009. |