This was not even inclusive of the many sectoral and cross-sectoral policies developed and implemented. | UN | ولا تدخل في ذلك السياسات الكثيرة القطاعية والمشتركة بين القطاعات التي جرى وضعها وتنفيذها. |
The formulation of a project to mitigate the negative impact of garimpagem on the Amazonian ecosystem must integrate sectoral and cross-sectoral objectives. | UN | ويجب عند وضع مشروع لتخفيف اﻷثر السلبي لهذه المواقع على نظام بيئة اﻷمازون ادخال اﻷهداف القطاعية والمشتركة بين القطاعات. |
It is also important that the Commission continue to address the role of industry in sustainable development in the context of different sectoral and cross-sectoral themes allocated for its future sessions. | UN | ومن المهم أيضا أن تواصل اللجنة تناول دور الصناعة في التنمية المستدامة في سياق مختلف المواضيع القطاعية والمشتركة بين القطاعات المخصصة لدوراتها المقبلة. |
Programmes are elaborated as managerial tools for decision-making, focused on specific priority areas, and defining targeted sectoral and intersectoral strategies and time-bound variables. | UN | إذ يجري إعداد البرامج لتكون أدوات إدارية لصنع القرار، وتركيزها على مجالات محددة ذات أولوية، وتعيين الاستراتيجيات المستهدفة القطاعية والمشتركة بين القطاعات والمتغيرات المحددة زمنيا. |
The organizations of the United Nations system should coordinate their activities so as to achieve greater complementarity between these sectoral and intersectoral needs. | UN | وينبغي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تنسق أنشطتها لكي تتمكن من تحقيق المزيد من التكامل بين هذه الاحتياجات القطاعية والمشتركة بين القطاعات. |
It is also important that the Commission continue to address the role of industry in sustainable development in the context of different sectoral and cross-sectoral themes allocated for its future sessions. | UN | ومن المهم أيضا أن تواصل اللجنة تناول دور الصناعة في التنمية المستدامة في سياق مختلف المواضيع القطاعية والمشتركة بين القطاعات المخصصة لدوراتها المقبلة. |
It promotes an integrated approach to environment and development issues, as well as sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21. | UN | وتشجع اتباع نهج متكامل إزاء مسائل البيئة والتنمية وكذلك إزاء العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١. |
In that context, emphasis will be placed on the integration of relevant sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21 and on the incorporation in that framework of the relevant results of other major United Nations conferences held in the recent years. | UN | وفي هذا السياق، سينصب التركيز على تحقيق التكامل بين العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات ذات الصلة في جدول أعمال القرن ٢١. وعلى إدماج النتائج ذات الصلة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الهامة المعقودة في السنوات اﻷخيرة في ذلك اﻹطار. |
In that context, emphasis will be placed on the integration of relevant sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21 and on the incorporation in that framework of the relevant results of other major United Nations conferences held in the recent years. | UN | وفي هذا السياق، سينصب التركيز على تحقيق التكامل بين العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات ذات الصلة في جدول أعمال القرن ٢١. وعلى إدماج النتائج ذات الصلة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الهامة المعقودة في السنوات اﻷخيرة في ذلك اﻹطار. |
The many meetings, workshops and forums organized by them provided platforms for a better understanding of the issues and linkages between biotechnology and other sectoral and cross-sectoral issues of Agenda 21. | UN | ولقد وفرت الاجتماعات وحلقات العمل والمنتديات الكثيرة التي نظمتها مناهج من أجل إيجاد فهم أفضل للقضايا، والروابط بين التكنولوجيا الحيوية والمسائل القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١. |
Task managers from the organizations of the United Nations system have been nominated to ensure an effective and coordinated follow-up in the sectoral and cross-sectoral issues identified by Agenda 21. | UN | وعُين مديرو مهام من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة يتولون ضمان المتابعة الفعالة والمنسﱠقة للقضايا القطاعية والمشتركة بين القطاعات المحددة في جدول أعمال القرن ١٢. |
IMPLEMENTATION OF FOREST-RELATED DECISIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT AT THE NATIONAL AND INTERNATIONAL LEVELS, INCLUDING AN EXAMINATION OF sectoral and cross-sectoral LINKAGES | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتصل بالغابات على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك بحث أوجه الارتباط القطاعية والمشتركة بين القطاعات |
In this context, the Commission will be in a position to examine the possibility of inviting experts to meet and address sectoral and cross-sectoral issues relevant to the follow-up of the United Nations International Symposium on Trade Efficiency. | UN | وفي هذا السياق ستكون اللجنة في وضع يسمح لها ببحث إمكانية دعوة خبراء إلى الاجتماع وتناول القضايا القطاعية والمشتركة بين القطاعات ذات الصلة بمتابعة ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المتعلقة بالكفاءة في التجارة. |
26. Participants made proposals towards further integration and achievement of sectoral and cross-sectoral goals of sustainable development, some of which present potentials for future partnerships. | UN | 26 - وقدم المشتركون اقتراحات تدعو إلى تعزيز التكامل وتحقيق الأهداف القطاعية والمشتركة بين القطاعات في مجال التنمية المستدامة، التي يتيح بعضها إمكانات لإقامة الشراكات في المستقبل. |
At the national level in pilot countries, the programme will ensure mainstreaming of the GIAHS concept in national sectoral and intersectoral plans and policies. | UN | وسيكفل البرنامج، على الصعيد الوطني، في البلدان النموذجية، إدراج مفهوم نظم التراث الزراعي الأصلية الهامة على صعيد العالم في الخطط والسياسات القطاعية والمشتركة بين القطاعات الوطنية. |
The organizations of the United Nations system should coordinate their activities so as to achieve greater complementarity between these sectoral and intersectoral needs. | UN | وينبغي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تنسق أنشطتها لكي تتمكن من تحقيق المزيد من التكامل بين هذه الاحتياجات القطاعية والمشتركة بين القطاعات. |
At the national level in pilot countries, the project will ensure mainstreaming of the Heritage Systems concept in national sectoral and intersectoral plans and policies. | UN | وعلى الصعيد الوطني في البلدان الرائدة، سيكفل المشروع دمج مفهوم نظم التراث في الخطط والسياسات الوطنية القطاعية والمشتركة بين القطاعات. |
59. In view of the major environmental constraints, sectoral and intersectoral policies and actions must be promoted in order to reduce the environmental impact of the natural resource sectors. | UN | 59 - ونظرا إلى الظروف البيئية في المنطقة، لا بد من تشجيع السياسات والإجراءات القطاعية والمشتركة بين القطاعات من أجل تخفيف أثر قطاعات الموارد الطبيعية على البيئة. |
It adopts a holistic approach to the problem by integrating the conservation and sustainable use of biological diversity into the relevant sectoral or cross-sectoral plans and policies. | UN | وقد أخذت الاتفاقية بنهج متكامل لعلاج المشكلة عن طريق دمج حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام في الخطط والسياسات ذات الصلة القطاعية والمشتركة بين القطاعات. |
The report also stated -- and again UNICEF supports a similar conclusion -- that the new aid environment evidenced in the sectoral and inter-sectoral planning and funding mechanisms presents a great opportunity for the United Nations system because of its universal mandate and the synergistic and complementary nature of the mandates of individual agencies that make up a UNCT. | UN | وقد ذكر التقرير أيضا - ومرة أخرى تؤيد اليونيسيف استنتاجا مماثلا - أن بيئة المعونة الجديدة كما تظهر في آليات التخطيط والتمويل القطاعية والمشتركة بين القطاعات تهيئ فرصة كبيرة لمنظومة الأمم المتحدة بسبب ولايتها العالمية وبسبب طابع التعاضد والتكامل الذي تتسم به ولايات الوكالات التي يتكون منها الفريق القطري للأمم المتحدة. |
Accordingly, although the act does not explicitly refer to the Covenant, some of the above sectoral and cross-cutting priorities certainly have a direct or indirect impact on economic, social and cultural rights. | UN | وهكذا القانون المتعلق بالتعاون الدولي لا يشير صراحةً إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولكن بعض الأولويات القطاعية والمشتركة بين القطاعات تؤثر قطعاً على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Studies will be undertaken for the preparation of analytical reports on the cross-sectoral and sectoral components of Agenda 21. | UN | وسيضطلع بدراسات ﻹعداد تقارير تحليلية عن العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١. |