ويكيبيديا

    "القطاعية والمواضيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sectoral and thematic
        
    • sector and thematic
        
    Gender equality consideration has been addressed in all sectoral and thematic work of UNEP. UN وعولجت الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في جميع الأعمال القطاعية والمواضيعية المضطلع بها في البرنامج.
    This partnership will be strengthened through sectoral and thematic consultation. UN وستتعمق هذه الشراكة في إطار المشاورات القطاعية والمواضيعية.
    For long-term planning, PRSPs need to be integrated into sectoral and thematic programmes. UN أما بالنسبة للتخطيط طويل الأجل، فإن ورقات الاستراتيجية بحاجة إلى أن تدمج في البرامج القطاعية والمواضيعية.
    sectoral and thematic areas of specialization, for example, fall within the purview of the different United Nations organizations. UN وعلى سبيل المثال، تندرج مجالات التخصص القطاعية والمواضيعية ضمن اختصاص مؤسسات الأمم المتحدة المختلفة.
    These units are pivotal in the process of conceptualizing, planning and monitoring projects as well as coordinating activities carried out by partners and providing support to the sector and thematic tables (tables sectorielles et thématiques). UN ولهذه الوحدات دور محوري في وضع تصورات المشاريع وتخطيطها ورصدها، إلى جانب تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها الشركاء وتقديم الدعم لما يُعرف بالطاولات القطاعية والمواضيعية.
    The Ministry of Planning and External Cooperation is currently implementing a short-term road map to support the effective functioning of sectoral and thematic coordination tables with the participation of the national authorities, the donor community and civil society. UN وتنفذ وزارة التخطيط والتعاون الخارجي حاليا خارطة طريق قصيرة الأجل ترمي إلى دعم الأداء الفعال لجداول التنسيق القطاعية والمواضيعية عن طريق مشاركة السلطات الوطنية، ومجتمع المانحين، والمجتمع المدني.
    The Office coordinates biweekly meetings of the United Nations country team, supports agency negotiations on access and movement, and actively promotes and participates in sectoral and thematic working groups. UN ويقوم المنسق الخاص بتنسيق عقد اجتماعات كل أسبوعين لفريق الأمم المتحدة القطري؛ ويقدم الدعم لمفاوضات الوكالات بشأن سبل الوصول والتنقل، ويعزز أفرقة العمل القطاعية والمواضيعية ويشارك فيها على نحو فعال.
    Under the guidance of the Humanitarian Coordinator of the Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee, biweekly meetings were held with the sectoral and thematic groups and the protection cluster UN عقدت اجتماعات نصف شهرية مع الأفرقة القطاعية والمواضيعية ومجموعة الحماية بتوجيه من منسق الشؤون الإنسانية التابع للجنة المشتركة بين الوكالات لتنسيق الشؤون الإنسانية
    With its key partners, UNDP has supported the preparation, management and implementation of strategic frameworks and other development, rehabilitation and reconstruction plans as well as sectoral and thematic studies and project-identification exercises. UN ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم، مع شركائه الأساسيين، لإعداد وإدارة وتنفيذ الأطر الاستراتيجية وسائر خطط التنمية والتأهيل والتعمير فضلا عن الدراسات القطاعية والمواضيعية وعمليات تحديد المشاريع.
    The research and policy analysis focused mainly on macroeconomic, sectoral and thematic issues of interest to the least developed countries, with a special emphasis on trade, investment and technology. UN وتركز البحوث وتحاليل السياسات بشكل رئيسي على مسائل الاقتصاد الكلي والمسائل القطاعية والمواضيعية لصالح أقل البلدان نمواً، مع تركيز خاص على التجارة، والاستثمار والتكنولوجيا.
    The sectoral and thematic priorities of NEPAD are the same as those defined in the 2000 Cairo Plan of Action, adopted within the Europe-Africa dialogue. UN فأولويات الشراكة الجديدة القطاعية والمواضيعية هي نفس الأولويات المحددة في خطة عمل القاهرة لعام 2000، المعتمدة في إطار الحوار بين أوروبا وأفريقيا.
    sectoral and thematic evaluations could be an important instrument in developing coordinated strategies within the United Nations system, and also in enhancing commitment and ownership. UN ويمكن أن تشكل التقييمات القطاعية والمواضيعية أداة هامة في وضع استراتيجيات منسقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأيضا، في تعزيز الالتزام والملكية.
    To date, the record has been mixed and it is often noted that poverty reduction strategy papers do not always contain a suitably detailed diagnosis of poverty, and tend to omit or fail to cover in sufficient detail key sectoral and thematic considerations such as gender, decent work and equity issues. UN وحتى الآن، فإن النتائج تتخذ اتجاها بين بين ومن الملاحظ أن ورقات استراتيجية الحد من الفقر لا تشمل في الغالب تشخيصا مفصلا ومناسبا للفقر، وهي تنزع إلى إغفال، أو عدم إعطاء تفاصيل كافية عن الاعتبارات الرئيسية القطاعية والمواضيعية مثل المسائل المتعلقة بنوع الجنس والعمل اللائق والمساواة.
    3. The action plan is conceived as a consolidated document, or country memorandum, that will bring together the various sectoral and thematic programmes currently on the ground. UN 3- ويُنظر إلى خطة العمل باعتبارها وثيقة موحدة أو مذكرة قطرية تضم معاً البرامج القطاعية والمواضيعية المختلفة الجاري تنفيذها حالياً.
    It is building in part upon past and ongoing sectoral and thematic studies, and conducting new analyses where necessary for the purpose of reaching a consensus between Haiti and its development partners on the present status of the country's development and on the related challenges and priorities to be addressed. UN وتعتمد هذه العملية جزئيا على الدراسات القطاعية والمواضيعية الماضية والجارية، وتجري دراسات تحليلية جديدة عند اللزوم لغرض التوصل إلى توافق في الآراء بين هايتي وشركائها الإنمائيين بشأن الحالة الراهنة للتنمية في البلد وبشأن التحديات والأولويات المتصلة بالتنمية التي يتعين التصدي لها.
    They have also enabled closer integration between the CCA and other ongoing sectoral and thematic analyses and surveys sponsored by other partners, further ensuring that the latter's results are properly factored into the CCA exercise in order to avoid duplication. UN وأتاحت هذه المشاورات حصول تكامل أوثق بين التقييم القطري المشترك و غيره من الدراسات التحليلية والاستقصائية القطاعية والمواضيعية التي يرعاها الشركاء الآخرون، حيث كفلت هذه المشاورات كذلك إدراج نتائج هـذا التكامـل بصورة صحيحة في عملية التقييم القطري المشترك من أجل تفادي تكرار الأعمال.
    In its work on research and policy analysis, the secretariat will continue to address macroeconomic, sectoral and thematic issues of interest to the LDCs in the context of its biennial report on LDCs. UN وستواصل الأمانة، في نطاق العمل الذي تقوم به في مجال البحوث وتحليل السياسات العامة، وتناول قضايا الاقتصاد الكلي والقضايا القطاعية والمواضيعية التي تهم أقل البلدان نمواً في سياق تقريرها الذي ترفعه مرة كل سنتين بشأن هذه البلدان.
    Whereas the analytical work of the organization addresses macroeconomic, sectoral and thematic issues of interest to the countries concerned, the capacity building and technical cooperation activities are generally aimed at equipping them to better respond to the challenges facing them in the global economy. UN ففي حين أن الأعمال التحليلية التي تجريها هذه المنظمة تتناول قضايا الاقتصاد الكلي والقضايا القطاعية والمواضيعية ذات الأهمية بالنسبة للبلدان المعنية، فإن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني تهدف بصورة عامة إلى تزويدها بما يلزم كي تتصدى بصورة أفضل للتحديات التي تواجهها في سياق إطار الاقتصاد العالمي.
    In the Inspector's view, system-wide planning is an effective guidance tool for ensuring coherent governance of sectoral and thematic programme activities of the United Nations system organizations. UN 66- ويرى المفتش أن التخطيط على نطاق المنظومة أداة توجيهية فعالة لضمان الحوكمة المتسقة للأنشطة البرنامجية القطاعية والمواضيعية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    43. Secondly, sector and thematic tables (tables sectorielles et thématiques) have been relaunched within the framework to cover 13 areas of development work. UN 43 - وثانيا، أعيد تنشيط مجموعات التنسيق القطاعية والمواضيعية ضمن إطار تنسيق المعونة الخارجية لتُعنى بـ 13 مجالا من مجالات الأنشطة الإنمائية.
    For our part, we would like to mention the proposals on strengthening scientific research capacities in the climate change area, coordinating United Nations activities at the sector and thematic levels on the basis of such already established groupings as UN-Energy, UN-Water, UN-Oceans, carrying out a comprehensive analysis of links between biofuels and food security, and increasing the role of forest ecosystems in the climate process. UN ومن ناحيتنا، نود أن نشير إلى المقترحات بشأن تعزيز قدرات البحث العلمي في مجال تغير المناخ، وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة على المستويات القطاعية والمواضيعية على أساس الهيئات القائمة، مثل هيئات الأمم المتحدة بشأن الطاقة والمياه والمحيطات، وتنفيذ تحليل شامل للروابط بين أنواع الوقود الأحيائي والأمن الغذائي، وتعزيز دور النظم الإيكولوجية للغابات في عملية المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد