ويكيبيديا

    "القطاع التعليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education sector
        
    • educational sector
        
    • the education
        
    • educational system
        
    • nurtures terrorism
        
    Nevertheless, the constitutional principle of neutrality empowered administrations, for instance in the education sector, to ban veils in certain situations. UN بيد أن مبدأ الحياد المكرس دستوريا يخول للإدارات، في القطاع التعليمي مثلا، أن تحظر الحجاب في حالات معينة.
    The adoption of policies such as the national education policy had contributed to the significant progress in the expansion of the education sector. UN وساهم اعتماد سياسات مثل سياسة التعليم الوطني في تحقيق تقدم هام في القطاع التعليمي.
    In 2005, with the support of UNICEF, the Government undertook an education gender audit of the entire education sector. UN وشرعت الحكومة في عام 2005، بدعم من اليونيسيف، بمراجعة النواحي الجنسانية للتعليم في القطاع التعليمي بأكمله.
    Overall, it is expected to make the teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. UN ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي.
    Likewise, laws are being considered to transform the entire educational sector and which are also aimed at achieving the MDGs. UN وبالمثل يجري النظر في قوانين ترمي إلى تحويل القطاع التعليمي بأكمله، ترمي أيضا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Public authorities and civil society organizations should support campaigns to raise the attractiveness of this strategic educational sector. UN وينبغي أن تدعم السلطات العامة ومنظمات المجتمع المدني الحملات الرامية إلى زيادة جاذبية هذا القطاع التعليمي الاستراتيجي.
    Its principal mechanism was the endorsement of education sector proposals developed by low-income countries. UN وأضافت قائلة إن الآلية الرئيسية للمبادرة هي اعتماد مقترحات القطاع التعليمي التي تضعها البلدان المنخفضة الدخل.
    Given the financial situation, success of the reform will depend on the level of support for the education sector provided by the international community. UN ونظرا للحالة المالية، يتوقف نجاح هذه الاصلاحات على الدعم الذي سيقدمه المجتمع الدولي في القطاع التعليمي.
    The education sector has made major achievements in raising awareness and thus addressing the problem of gender stereotypes and negative attitudes. UN وحقق القطاع التعليمي إنجازات هامة في إذكاء الوعي وبالتالي في مواجهة مشكلة التركيز على الفوارق بين الجنسين والمواقف السلبية.
    As a result of reforms in the education sector, the number of schools teaching in languages of ethnic minorities was severely reduced under the previous government. UN ونتيجة لإصلاح القطاع التعليمي تقلّص عدد المدارس التي تستخدم لغات الأقليات العرقية تقلصاً كبيراً في ظل الحكومة السابقة.
    The effort to organize sensitization programmes for personnel in the education sector was firstly initiated before the implementation of the educational reform. UN وكان الجهد المبذول لتنظيم برامج توعية للموظفين في القطاع التعليمي قد بدأ قبل تنفيذ الإصلاح التعليمي.
    Finally, AIDS efforts can help the education sector with increased resources for school supplies and teacher training. UN وأخيرا، فإن بإمكان جهود مكافحة الإيدز تمد القطاع التعليمي بالمزيد من الموارد المتعلقة بلوازم المدارس وتدريب المعلمين.
    The reasons why Togo's education sector is unsatisfactory are many and varied: UN إن أسباب قصور القطاع التعليمي كثيرة ومتعددة الأشكال:
    These pre-schools are given an annual grant by Government as a way to support this important part of the education sector in Samoa. UN وتقدم الحكومة منحة سنوية لمدارس الحضانة هذه كطريقة لدعمها هذا الجزء الهام من القطاع التعليمي في ساموا.
    As outlined in the CCD, the Government is facing many challenges in the educational sector. UN كما ورد في الوثيقة الأساسية الموحدة، تواجه الحكومة تحديات كثيرة في القطاع التعليمي.
    Comparative statistics, according to years, in the Bedouin educational sector UN إحصاءات مقارنة، حسب السنوات، في القطاع التعليمي البدوي
    The number of women employed in the educational sector had increased. UN وقد ازداد عدد النساء الموظفات في القطاع التعليمي.
    The educational sector has been under increasing pressure, since Israel halted aid to the Palestinian Authority. UN كذلك يعاني القطاع التعليمي من ضغوط متنامية منذ أن أوقفت إسرائيل تدفق المساعدات للسلطة الفلسطينية.
    In blunt terms, the educational sector itself had not paid much attention to the problem. UN وبعبارة أوضح، لم يهتم القطاع التعليمي بالمشكلة.
    Further meetings would be held to discuss ways to reconstruct the country's educational sector. UN وستعقد اجتماعات أخرى لمناقشة إعادة بناء القطاع التعليمي في البلد.
    Similarly, the Government of Jamaica is planning a public awareness programme along with the restructuring of the educational system to provide IT training and retraining at all levels linked to the needs of the industry. UN وبالمثل، تخطط حكومة جامايكا لتنفيذ برامج للتوعية العامة إضافة إلى إعادة تنظيم القطاع التعليمي لتوفير التدريب وإعادة التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات على جميع المستويات المتصلة باحتياجات الصناعة.
    Central Asian states need outside assistance to combat drug trafficking which nurtures terrorism. UN وستكون اليابان مستعدة لمساعدة مائة ألف شخص في القطاع التعليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد