Women employees in Free Trade Zones do not have access to leave which government sector employees are entitled to. | UN | ولا تستفيد العاملات في مناطق التجارة الحرة من الإجازات التي يحق للعاملات في القطاع الحكومي الحصول عليها. |
Canada's total government sector has also achieved the sharpest decline in the debt burden among G7 countries since the mid-1990s. | UN | كما سجل مجمل القطاع الحكومي في كندا أشد انخفاض في عبء الدين بين صفوف مجموعة البلدان السبعة منذ منتصف التسعينات. |
She would also welcome data on women working in the government sector. | UN | وإنها ترحب أيضاً بأي بيانات عن النساء العاملات في القطاع الحكومي. |
Consequently, by the end of 1993, Ukraine will have suffered direct losses of more than $4 billion in the State sector alone. | UN | وتبعا لذلك ، ستعاني أوكرانيا بنهاية عام ١٩٩٣ من خسائر مباشرة تزيد على ٤ بلايين دولار في القطاع الحكومي وحده. |
It is difficult for educated females be employed because State sector is ever reforming, closing many jobs, suitable for this category. | UN | ويتعذر تعيين الإناث المتعلمات لأن إصلاح القطاع الحكومي مستمر مما يؤدي إلى إنهاء كثير من الوظائف التي تناسب هذه الفئة. |
In effect, this measure excludes Hamas supporters or affiliates from public sector employment. | UN | وفي الواقع، فإن هذا التدبير يستبعد أنصار حماس أو الأشخاص التابعين لها من العمل في القطاع الحكومي العام. |
Participation of females in the governmental sector was 39 per cent. | UN | وبلغت مشاركة الإناث في القطاع الحكومي نسبة 39 في المائة. |
Healthcare and treatment are provided free of charge to all citizens and to expatriates working in the government sector. | UN | وتوفر الرعاية الصحية والعلاج مجاناً لجميع المواطنين والوافدين العاملين في القطاع الحكومي. |
Federal Law No. 11 of 2008 concerning human resources in the Federal Government guarantees women working in the government sector the following rights: | UN | يكفل القانون الاتحادي رقم 11 لعام 2008 في شأن الموارد البشرية في الحكومة الاتحادية للمرأة العاملة في القطاع الحكومي الحق في: |
There are no gender equality challenges regarding the right to obtain pensions and insurance in the government sector. | UN | § لا توجد أي تحديات بالنسبة للمساواة في حق الحصول على المعاشات والتأمينات في القطاع الحكومي. |
In 2006, they had constituted some 34 per cent of the labour force in the government sector. | UN | وفي عام 2006، شكلت النساء 34 في المائة من القوة العاملة في القطاع الحكومي. |
Risk management should be developed in the government sector as in the corporate sector. | UN | وينبغي تنمية إدارة المخاطر في القطاع الحكومي وقطاع الشركات على حد سواء. |
∙ Capacity-building should occur in the government sector as well as in the NGO sector. | UN | ● ينبغي أن يجري بناء القدرات في القطاع الحكومي وفي قطاع المنظمات غير الحكومية. |
The members of the Council are citizens from the government sector and from civil society. | UN | والمجلس عبارة عن هيئة يشترك في عضويتها ممثلين عن القطاع الحكومي والمجتمع المدني. |
Work undertaken in the State sector to promote equality between women and men is the responsibility of the Minister for Gender Equality. | UN | يتولى مسؤولية العمل الذي يضطلع به القطاع الحكومي تعزيز المساواة بين النساء والرجال وزيرة لشؤون المساواة الجنسانية. |
the government wishes the State sector to take the lead in the work on promoting gender equality. | UN | وتود الحكومة أن يتولى القطاع الحكومي زمام القيادة في العمل على ترويج المساواة الجنسانية. |
Development of an e-learning tool for gender mainstreaming in the State sector | UN | إيجاد أداة إلكترونية لتعلم تعميم المنظور الجنساني في القطاع الحكومي |
In 2005, men employed in the State sector earned on average of DKK 248.6 per hour of work performed. | UN | وفي عام 2005، كان الرجال الذين يعملون في القطاع الحكومي يتقاضون في المتوسط 248.6 كرونة دانمركية لكل ساعة عمل. |
In effect, this measure excludes Hamas supporters or affiliates from public sector employment. | UN | وفي الواقع، فإن هذا التدبير يستبعد أنصار حماس أو الأشخاص التابعين لها من العمل في القطاع الحكومي العام. |
They cannot vote in local and national elections, in some countries they cannot form political organizations, and they are often not allowed to take jobs in the public sector. | UN | فهم لا يستطيعون التصويت في الانتخابات المحلية والوطنية، كما لا يمكنهم في بعض البلدان تشكيل منظمات سياسية، وكثيراً ما لا يسمح لهم بالعمل في القطاع الحكومي. |
Insurance for old age, incapacity, sickness and death for civilian employees in the governmental sector and in the non-governmental and petroleum sectors | UN | تأمين الشيخوخة والعجز والمرض والوفاة للعاملين المدنيين في القطاع الحكومي وفي القطاعين الأهلي والنفطي. |
In Zambia, about 20,000 jobs in the formal sector, mostly in government and Government-owned enterprises, were lost between 1995 and 1998. | UN | وبين عامي 1995 و 1998، شهدت زامبيا خسارة في الوظائف بما يقارب 000 20 وظيفة في القطاع الرسمي، كان معظمها في القطاع الحكومي والمؤسسات المملوكة للحكومة. |
Over 30 nationals of Mozambique from the government, parastatals, the Chamber of Commerce and the private sector participated in the Seminar. | UN | وشارك فيها كذلك ما يزيد عن ٣٠ من رعايا موزامبيق من القطاع الحكومي وشبه الحكومي وغرفة التجارة والقطاع الخاص. |