ويكيبيديا

    "القطاع الخاص الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international private sector
        
    He called on the international private sector to invest in the entire region. UN ودعا القطاع الخاص الدولي إلى الاستثمار في المنطقة بأسرها.
    :: Insurance against natural disasters is generally provided by the international private sector. UN :: يتم توفير التأمين ضد الكوارث الطبيعية عادة بواسطة القطاع الخاص الدولي.
    Private investment into agriculture can also be promoted through public - private partnerships with the international private sector and national agricultural organizations. UN ويمكن أيضاً تشجيع الاستثمار الخاص في الزراعة من خلال شراكات القطاعين العام والخاص مع القطاع الخاص الدولي والمنظمات الزراعية الوطنية.
    69. The international private sector is a diverse entity with a variety of viewpoints on governance and development-related issues. UN 69 - القطاع الخاص الدولي كيان متنوع له وجهات نظر مختلفة حول المسائل ذات الصلة بالحوكمة والتنمية.
    In the case of the development banks, the international private sector purchases bonds issued by the institutions, and they are considered virtually risk-free. UN وفي حالة مصارف التنمية، فإن القطاع الخاص الدولي يقوم بشراء السندات التي تصدرها المؤسسات، وتعتبر هذه السندات خالية عمليا من المخاطرة.
    The Commission also benefited from the viewpoints of the international private sector, all of whose representatives commended Botswana for its excellent investment climate. UN 8- واستفادت اللجنة أيضاً من وجهات النظر التي عبر عنها القطاع الخاص الدولي الذي أشاد ممثلوه ببوتسوانا على مناخها الاستثماري الممتاز.
    However, while the United Nations generally recognizes that the international private sector can be a powerful player in situations of conflict, the understanding of the precise motivations and interests of the international corporate sector in such situations is still limited. UN وفي حين تعترف الأمم المتحدة عموما بأن القطاع الخاص الدولي يمكن أن يقوم بدور هام في حالات الصراع، فإن فهم دوافع شركات القطاع الخاص الدولي واهتماماتها فهما دقيقا في تلك الحالات لا يزال محدودا.
    48. There was also a call for a stronger partnership with the international private sector in the promotion of productive investment in developing countries. UN 48 - ووجه نداء أيضا لإقامة شراكة أقوى مع القطاع الخاص الدولي في مجال تعزيز الاستثمارات المنتجة في البلدان النامية.
    While the international private sector is active in large-scale urban water supply, it is not heavily involved in providing sanitation infrastructure and services -- with the partial exception of municipal wastewater treatment. UN وفي حين أن القطاع الخاص الدولي نشط في مجال إمداد المناطق الحضرية بالمياه على نطاق واسع، فإنه لا يشترك كثيرا في توفير مرافق وخدمات الصرف الصحي، باستثناء ما يقوم به من معالجة للمياه البلدية.
    Panel 3 on " Will the international private sector transform the landscape of microfinance? " UN الحلقة 3 حول " هل سيغير القطاع الخاص الدولي ملامح التمويل الصغير؟ "
    international private sector UN القطاع الخاص الدولي
    international private sector UN القطاع الخاص الدولي
    11. Success was also achieved in initiating work to establish business advisory centres in Kazakhstan, financed completely from the international private sector. UN 11- وتحقق النجاح أيضا في مباشرة العمل من أجل انشاء مراكز استشارية تجارية في كازاختسان مموّلة بالكامل من القطاع الخاص الدولي.
    In fact, the existence of such a large commitment of Fund member resources to a few countries also creates moral hazard in favour of the international private sector by guaranteeing financing and inadvertently allowing rapid withdrawal of investments from Flexible Credit Line programme countries. UN وفي واقع الأمر، فإن وجود هذا الالتزام الكبير من موارد أعضاء الصندوق إلى عدد قليل من البلدان سيؤدي كذلك إلى حدوث مخاطر أخلاقية لصالح القطاع الخاص الدولي من خلال توفير التمويل والسماح بدون قصد بسحب استثمارات بسرعة من البلدان المستفيدة من برنامج خطوط الائتمان المرنة.
    international private sector UN القطاع الخاص الدولي
    international private sector UN القطاع الخاص الدولي
    A challenge facing policymakers is thus how to best align public policies to the uncertainty of the global economy, as well as to the implementation capacity of public officials and to the priorities of the domestic and increasingly of the international private sector. UN ولذا فإن التحدي الذي يواجه صانعي السياسات هو كيفية التوصل إلى أفضل وسيلة لتوفيق السياسات العامة مع عدم اليقين في الاقتصاد العالمي، وكذلك مع القدرة على التنفيذ لدى المسؤولين ومع أولويات القطاع المحلي وبشكل متزايد مع أولويات القطاع الخاص الدولي.
    169. In response to questions concerning UNDP cooperation with the private sector, the Administrator said that the organization was in the process of producing a compilation of UNDP initiatives with the private sector and was trying to engage the international private sector in the organization's work. UN ١٦٩ - وردا على أسئلة بشأن التعاون بين البرنامج اﻹنمائي والقطاع الخاص، قال مدير البرنامج إن المنظمة تعكف على إصدار مؤلف يضم المبادرات التي اتخذها البرنامج اﻹنمائي مع القطاع الخاص، وتحاول أن تشرك القطاع الخاص الدولي في أعمال المنظمة.
    2. Since the second session of the Committee, in February and March 1994, developing countries and countries in transition have seen an expansion of the inflow and form of funding and technical expertise from the international private sector. UN ٢ - ومنذ انعقاد الدورة الثانية للجنة في شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٤، شهدت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال توسعا فيما تلقته من تدفق وشكل التمويل والخبرة التقنية من القطاع الخاص الدولي.
    369. In April 1995, the Programme helped organize in Brazil the Second international private sector Conference on Drugs in the Workplace and the Community, with one result being the identification of essential elements of corporate policy needed for drug abuse prevention. UN ٣٦٩ - وفي نيسان/ابريل عام ١٩٩٥، ساعد البرنامج على تنظيم مؤتمر القطاع الخاص الدولي الثاني المعني بمسألة المخدرات في مكان العمل والمجتمع المحلي؛ وعقد ذلك المؤتمر في البرازيل، وكان من نتائجه تحديد العناصر اﻷساسية اللازمة في سياسة الشركات لاتقاء إساءة استعمال المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد