OCVS also acts as a central contact point to address cross-agency issues that affect the sector in dealing with government. | UN | ويؤدي المكتب دور مركز اتصال محوري لتناول المسائل المشتركة بين الوكالات، التي تمس القطاع في التعامل مع الحكومة. |
(iv) The outlook for the sector in a broader, cross-sectoral context | UN | ' 4` النظر إلى القطاع في سياق أوسع يشمل عدة قطاعات |
(iv) The outlook for the sector in a broader, cross-sectoral context | UN | ' 4` النظر إلى القطاع في سياق أوسع يشمل عدة قطاعات |
According to the administering Power, the contribution of Government highlights the importance of the sector to the economy, especially in tough financial times. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة، بأن مساهمة الحكومة تبرز أهمية هذا القطاع في الاقتصاد، خصوصا في الأوقات المالية الصعبة. |
(iv) The outlook for the sector in a broader, cross-sectoral context | UN | ' 4` النظر إلى القطاع في سياق أوسع يشمل عدة قطاعات |
Global greenhouse gas emissions by sector in 2004 | UN | الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة حسب القطاع في عام 2004 |
Disbursements for transportation projects amounted to a total of approximately US$ 18 million and for all other subsectors approximately US$ 31 million, bringing the total disbursements for this sector in 1999 to US$ 160.7 million. | UN | وبلغ مجموع ما قدم لمشاريع النقل نحو 18 مليون دولار ولجميع القطاعات الفرعية الأخرى نحو 31 مليون دولار، وبذلك وصل مجموع ما قدم لهذا القطاع في عام 1999، 160.7 مليون دولار. |
Activities in this sector in Kosovo will depend on the local situation but are expected to be limited at this stage. | UN | وستتوقف اﻷنشطة في هذا القطاع في كوسوفو على الحالة المحلية، ولكن يتوقع أن تكون محدودة في هذه المرحلة. |
Greater attention should be paid to this sector in the technical cooperation programmes in which the country is involved. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لهذا القطاع في برامج التعاون التقني التي يشارك فيها البلد. |
This in turn has contributed to generally low investment in the sector in developing countries and lack of development of higher-value products. | UN | وقد أسهم هذا بدوره في تقليل الاستثمارات بوجه عام في هذا القطاع في البلدان النامية وفي عدم استحداث منتجات أعلى قيمة. |
That largely accounts for the 37 per cent volume decrease shown for the sector in table 8. | UN | ويمثل هذا الى حد كبير النقصان البالغ 37 في المائة في الحجم والمبين لذلك القطاع في الجدول 8. |
The strength of the sector in 2006 depends on federal monetary policy and the outcome of negotiations regarding the American Jobs Creation Act. | UN | وتعتمد قوة القطاع في عام 2006 على السياسة النقدية الاتحادية ونتيجة المفاوضات بشأن القانون الأمريكي لتوفير الوظائف. |
It was envisaged that by the end of the first phase of consolidation of that sector in 2005, the number of banking institutions would have decreased from 89 to about 25. | UN | ومن المتوقع بنهاية المرحلة الأولى من دمج ذلك القطاع في عام 2005 أن ينخفض عدد المؤسسات المصرفية من 89 إلى نحو 25 مؤسسة. |
There are no negative impacts on this sector in Canada as viable alternative pesticide products are available. | UN | ولا توجد أي آثار سلبية على هذا القطاع في كندا حيث أن منتجات مبيدات الآفات البديلة الصالحة متوافرة. |
There are no negative impacts on this sector in Canada as viable alternative pesticide products are available. | UN | ولا توجد أي آثار سلبية على هذا القطاع في كندا حيث أن منتجات مبيدات الآفات البديلة الصالحة متوافرة. |
Such programmes have shown themselves to be an effective mechanism to commit this sector to a strategy of environmental protection. | UN | وقد ثبت أن هذه البرامج تشكل آلية فعالة من أجل إشراك هذا القطاع في استراتيجية حماية البيئة. |
The objective in this sector is to strengthen the administrative management capacity of Palestinian ministries and numerous public institutions and to devise the legal and regulatory framework within which the Palestinian Authority's executive, legislative and judicial bodies carry out their responsibilities. | UN | ويتمثل الهدف من هذا القطاع في تعزيز القدرة التنظيمية الإدارية للوزارات الفلسطينية والمؤسسات العامة العديدة ووضع الإطار القانوني والتنظيمي الذي ستضطلع الهيئات التنفيذية والتشريعية والقضائية التابعة للسلطة الفلسطينية من خلاله بمسؤولياتها. |
Summary of financial position by segment as at 31 December 2012 | UN | موجز المركز المالي حسب القطاع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
The sector's roles have begun to expand from its earlier role as a partner of other organisations in HIV prevention activities. | UN | وبدأ دور هذا القطاع في التوسع من دوره المبكر كشريك مع منظمات أخرى في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
They depend on that sector for revenue generation, job creation and foreign exchange earnings. | UN | فهي تعول على ذلك القطاع في توليد الدخل وإيجاد الوظائف وفي إيراداتها من النقد الأجنبي. |
The uncertainty in estimating the risk of losses resulting from climate change is currently too high for insurance companies to make reliable assessments of the evolution of the industry in this context. | UN | ولا تزال درجة عدم التيقن في تقدير احتمال الخسائر الناجمة عن تغير المناخ أعلى من أن تتمكن شركات التأمين من إجراء تقديرات موثوق بها لتطور القطاع في ظل هذا السياق. |
A report containing recommendations on investment policies for tourism and the integration of that sector into national development plans was produced. | UN | تم إعداد تقرير يتضمن توصيات بشأن السياسات الاستثمارية للسياحة وعلى إدماج هذا القطاع في خطط التنمية الوطنية. |
For all Parties, except New Zealand, this sector is the single largest source of CO2 emissions. | UN | ويمثل هذا القطاع في جميع اﻷطراف، ما عدا نيوزيلندا، المصدر اﻷكبر الوحيد لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
The focus of activity in this sector has been to improve the quantity and quality of water in urban areas by maintaining existing treatment sites and by providing a minimal level of inputs for operating urban sewage networks. | UN | ويتمثل محور النشاط في هذا القطاع في تحسين كمية ونوعية المياه في المناطق الحضرية بصيانة مواقع المعالجة القائمة وتوفير الحد اﻷدنى من العناصر اللازمة لتشغيل شبكات المجارير في المدن. |
Moreover, Morocco's resolve to ensure the participation of disabled people in sport has made sport a tool of social integration for that sector of the population by encouraging the disabled to participate in various international sporting events. | UN | علاوة على ذلك، فإن إصرار المغرب على ضمان مشاركة المعوقين في الرياضة يجعل منها أداة لدمج هذا القطاع في المجتمع بتشجيع المعوقين على المشاركة في مختلف الأنشطة الرياضية الدولية. |