Qatari businesswomen accounted for more than 50 per cent of the total number of investors on the Doha Securities Market. | UN | ومثلت نساء الأعمال القطريات أكثر من 50 في المائة من إجمالي عدد المستثمرين في سوق الدوحة للأوراق المالية. |
Attendance rates among Qatari girls in compulsory education in public schools | UN | معدل بقاء الإناث القطريات في التعليم الإلزامي في المدارس الحكومية |
The total fertility ratio for Qatari women fell from 3.9 children per woman in 2008 to 3.8 in 2009 | UN | انخفضت معدلات الخصوبة الكلية للنساء القطريات من 3.9 طفل عام 2005 إلى 3.8 طفل عام 2009؛ |
The most recent data show that more Qatari women are graduating from the media department at Qatar University than men: 439 female graduates, as compared with 261 male graduates. | UN | وأظهرت أحدث الإحصائيات، بأن أعداد الخريجات القطريات من قسم الإعلام بجامعة قطر تفوق أعداد الخريجين، حيث بلغت أعدادهن على مدى تلك الفترة 34خريجة مقابل 261 خريجاً. |
In 2003, 100 per cent of girls and women (Qataris and non-Qataris) had access to health services. | UN | وقد بلغت نسبة النساء والفتيات (القطريات وغير القطريات) اللاتي يحصلن على هذه الخدمات (100 في المائة) منذ العام 2003. |
Qatari married women, by nature of violence committed, 2008 | UN | توزيع النساء القطريات المتزوجات حسب العنف الممارس ضد المرأة، 2008 |
Similarly, the prevalence of disabilities among Qatari women is noticeably lower than among non-Qatari women. | UN | وفي السياق ذاته، يلاحظ أن نسبة الإعاقة لدى القطريات هي أقل من مثيلتها لدى القطريين. |
The total fertility ratio for Qatari women fell from 3.9 children per woman in 2008 to 3.8 in 2009 | UN | انخفضت معدلات الخصوبة الكلية للنساء القطريات من 3.9 طفل عام 2005 إلى 3.8 طفل عام 2009؛ |
Does that Foundation provide the same services to Qatari and non-Qatari women?; | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت تلك المؤسسة تقدم الخدمات نفسها للنساء القطريات وغير القطريات؛ |
The total fertility rate fell from 3.9 children per Qatari woman in 2005 to 3.6 in 2010; | UN | انخفضت معدلات الخصوبة الكلية للنساء القطريات من 3.9 طفل عام 2005 إلى 3.6 طفل عام 2010؛ |
NHRC conducted a study on the status of the children of Qatari women in Qatari legislation that also examined comparable Arab legislation and the relevant international standards | UN | أقامت اللجنة دراسة حول أوضاع حقوق أبناء القطريات في التشريع القطري وإطلالة على التشريعات العربية المقارنة والمعايير الدولية ذات الصلة |
The State party entered a reservation to article 9, paragraph 2, which prevents Qatari women married to foreign husbands from transmitting their nationality to their husband and children. | UN | أبدت الدولة الطرف تحفظاً على المادة 9 فقرة 2 يمنع النساء القطريات المتزوجات من رجال غير القطريين منح جنسيتهن لأزواجهن وأطفالهن. |
Qatari women accounted for 82 per cent of the total number of students enrolled in Qatar University in the 2009/10 academic year; | UN | بلغت نسبة الطالبات القطريات 82 بالمائة من إجمالي الطلبة المسجلين في جامعة قطر خلال السنة الجامعية 2009-2010؛ |
Aisha Alfardan, Vice Chairwoman of the Qatari Business Women's Association, Head of the Qatar hub of the Middle East and North Africa Businesswomen's Association and Personal Advisor to the Chairman of Alfardan Group Holding, bestowed the award. | UN | وقدمت الجائزة عائشة الفردان، نائبة رئيسة رابطة سيدات الأعمال القطريات ورئيسة المركز القطري لشبكة سيدات الأعمال في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والمستشارة الشخصية لرئيس مجموعة الفردان القابضة. |
Qatari women accounted for 82 per cent of the total number of students enrolled in Qatar University in the 2008/09 academic year | UN | بلغت نسبة الطالبات القطريات 82 في المائة من إجمالي الطلبة المسجلين في جامعة قطر خلال السنة الجامعية 2008-2009؛ |
The decline in the number of teenagers in Qatar having children is mainly due to changing social attitudes. The number of women who marry early is declining, as Qatari girls remain for longer at school and increasing numbers of Qatari women are entering work. Even so, the unemployment rate among women remains relatively high. | UN | وتجدر الإشارة إلى تراجع معدلات الولادة لدى المراهقات في دولة قطر الناتجة أساساً عن تطور منظومة القيم الاجتماعية، حيث تراجع الزواج المبكر بين الإناث نتيجة لطول الحياة التعليمية للفتيات، ودخول فئات متزايدة من النساء القطريات مختلف مجالات العمل على الرغم من أن معدلات بطالة النساء تظل مرتفعة نسبياً. |
Qatari women accounted for 82 per cent of all students enrolled in Qatar University in the 2008/09 academic year | UN | بلغت نسبة الطالبات القطريات 82 في المائة من إجمالي الطلبة المسجلين في جامعة قطر خلال السنة الجامعية 2008-2009؛ |
Some Qatari women hold senior positions in Qatari missions abroad. Through their work there, they represent the State vis-à-vis international organizations, notably those that work on human rights and social development issues. | UN | وتشغل بعض النساء القطريات مناصب قيادية في بعثات الدولة في الخارج، ومن خلال عملهن في هذه البعثات يقمن بتمثيل الدولة في المنظمات الدولية، لا سيما تلك العاملة في مجالات حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية. |
Vice-Dean 234. In 2007/08, close to 39 per cent of teaching staff at Qatar University were women (Qataris and non-Qataris). | UN | 234- أما بالنسبة لأعضاء هيئة التدريس بجامعة قطر، فقد وصلت النسبة المئوية للنساء (القطريات وغير القطريات) في عام 2007-2008 إلى قرابة 39 في المائة من مجموع أعضاء هيئة التدريس. |