ويكيبيديا

    "القطرية لليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNICEF country
        
    • Fund country
        
    26. Country programme partners work closely with UNICEF country offices in the implementation and monitoring of the country programme. UN 26 - ويتعاون شركاء البرامج القطرية تعاونا وثيقا مع المكاتب القطرية لليونيسيف في تنفيذ البرنامج القطري ورصده.
    In the past, UNICEF country programmes of cooperation have tended to respond to child protection issues through programmes that reached a relatively small number of children. UN وفي الماضي، كانت برامج التعاون القطرية لليونيسيف تنزع إلى التصدي لقضايا حماية الأطفال عن طريق برامج تصل إلى عدد صغير نسبيا من الأطفال.
    Regular resources are the foundation for UNICEF country programming that give the organization staying power, longevity and continuity. UN فالموارد العادية هي أساس البرمجة القطرية لليونيسيف التي تعطي المنظمة قوة البقاء وطول العمر والمقدرة على الاستمرار.
    Private Sector Division activities in UNICEF country offices UN أنشطة شعبة القطاع الخاص في المكاتب القطرية لليونيسيف
    Other delegations expressed concern that some UNICEF country offices were not enthusiastic about participating in SWAPs. UN وأعربت وفود أخرى عن انشغالها لعدم تحمس بعض المكاتب القطرية لليونيسيف للمشاركة في عملية النهج القطاعية.
    Over 60 UNICEF country offices were involved, supported by headquarters and regional offices. UN وقد شارك في ذلك أكثر من ٠٦ من المكاتب القطرية لليونيسيف بمساندة المقر والمكاتب اﻹقليمية.
    The present report presents the progress achieved in integrating gender as a cross-cutting concern in UNICEF country programmes. UN يعرض هذا التقرير التقدم المحرز في مجال دمج نوع الجنس بوصفه موطن اهتمام شامل في البرامج القطرية لليونيسيف.
    The report discusses the progress achieved in integrating gender as a cross-cutting concern in UNICEF country programmes. UN ويناقش التقرير التقدم المحرز في مجال دمج نوع الجنس بوصفه موطن اهتمام شامل في البرامج القطرية لليونيسيف.
    Where they have a comparative advantage, UNICEF country offices are increasingly taking on these roles in joint programmes. UN وحيثما كانت تتمتع بميزة نسبية تضطلع المكاتب القطرية لليونيسيف على نحو متزايد بهذه الأدوار في البرامج المشتركة.
    One aim is to triple income from UNICEF country offices. UN ويتمثل أحد أهدافها في زيادة الإيرادات المتأتية من المكاتب القطرية لليونيسيف بثلاثة أمثال.
    All UNICEF country offices in the region were working on developing a strategic approach to young people's health and development. UN وذكر أن جميع المكاتب القطرية لليونيسيف في المنطقة تعمل على وضع نهج استراتيجي فيما يتعلق بصحة الشباب ونمائهم.
    By 2003, at least 82 UNICEF country offices had an IECD coordinating mechanism in place. UN وبحلول عام 2003 كان لدى 82 على الأقل من المكاتب القطرية لليونيسيف آلية لتنسيق النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    In addition, all UNICEF country offices are required to have an annually updated preparedness and contingency plan; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتوفر لدى كافة المكاتب القطرية لليونيسيف خطة للتأهب ومواجهة الطوارئ تستكمل سنويا؛
    For example, all UNICEF country offices are expected to regularly undertake gender reviews of country-level programmes. UN فعلى سبيل المثال، يتوقع أن تضطلع جميع المكاتب القطرية لليونيسيف باستعراضات جنسانية منتظمة للبرامج القطرية.
    About half of UNICEF country offices cited specific improvements to their internal knowledge management system during 2010. UN واستشهد نصف المكاتب القطرية لليونيسيف بإدخال تحسينات محددة على نظام إدارة المعارف الداخلية لديها خلال عام 2010.
    It is estimated that UNICEF country offices provided $11.1 million and 111 person-years for these activities. UN ويقدر أن المكاتب القطرية لليونيسيف وقدمت 11.1 مليون دولار و 111 شخصا في السنة من أجل هذه الأنشطة.
    He noted that the engagement of UNICEF country offices with the Bank had increased and that the partnership had leveraged significant additional resources for UNICEF, including some $944 million of financing for UNICEF-provided procurement services. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    He noted that the engagement of UNICEF country offices with the Bank had increased and that the partnership had leveraged significant additional resources for UNICEF, including some $944 million of financing for UNICEF-provided procurement services. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    In 2011, 48 per cent of UNICEF country offices reported collaborations with their respective regional development banks. UN ففي عام 2011، أفاد 48 في المائة من المكاتب القطرية لليونيسيف بأنها تعاونت مع مصارف التنمية الإقليمية في مناطقها.
    UNICEF country programmes are providing a stronger and sharper focus on primary education. UN وتركز البرامج القطرية لليونيسيف تركيزا أشد وأقوى على التعليم الابتدائي.
    63. On 7 November 2008, the territorial Government signed the United Nations Children's Fund country Programme Action Plan 2008-2011, which, inter alia, seeks to promote mutual agreement and cooperation for the fulfilment of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.4 UN 63 - ووقعت حكومة الإقليم في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، خطة عمل البرامج القطرية لليونيسيف للفترة 2008-2011، التي تعمل ضمن جملة أمور على تعزيز الاتفاق والتعاون على نحو متبادل من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد