ويكيبيديا

    "القطرية والاقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country and regional
        
    country and regional EXPERIENCES IN ATTRACTING FOREIGN UN التجارب القطرية والاقليمية في جذب الاستثمار
    4. country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development UN ٤- التجارب القطرية والاقليمية في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷغراض التنمية
    4. country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development UN ٤- التجارب القطرية والاقليمية في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷغراض التنمية
    The representative of UNFPA noted that UNFPA did support both country and regional projects in Europe, even though the region contained no countries currently designated for priority assistance. UN ولاحظ ممثل الصندوق أن الصندوق قدم الدعم الى كل من المشاريع القطرية والاقليمية في أوروبا رغم أن المنطقة لا تتضمن بلدانا ممن أسندت اليهم اﻷولوية في المساعدة.
    The significant number of individual country and regional reports which have been presented to us under other sub-items in this cluster demonstrate in graphic terms the overwhelming proportions of the humanitarian tragedy now facing the international community. UN ويبين العدد الكبير من فرادى التقارير القطرية والاقليمية التي قدمت الينا في إطار بنود فرعية أخرى من هذه المجموعة تبيانا حيا اﻷبعاد الفادحة للمأساة الانسانية التي تواجه حاليا المجتمع الدولي.
    The Committee is of the view that data on country and regional offices contained in various tables of the report should not be, to the extent possible, duplicated in its text. UN وترى اللجنة أنه ينبغي، في حدود المستطاع، تجنب تكرار الاشارة في النص الى البيانات المتعلقة بالمكاتب القطرية والاقليمية الواردة في شتى جداول التقرير.
    The Global Programme will be strengthened in order to support more effectively the Office's growing portfolio of country and regional programmes in key regions where injecting drug use is a major problem. UN وسيعزّز البرنامج العالمي بغية تقديم دعم أكثر فعالية لحافظة المكتب المتزايدة من البرامج القطرية والاقليمية في المناطق الرئيسية التي يشكّل فيها تعاطي المخدرات عن طريق الحقن مشكلة رئيسية.
    35. country and regional profiles and strategic programme frameworks with budgets for the biennium 2004-2005 UN الملامح القطرية والاقليمية والأطر البرنامجية الاستراتيجية بالنسبة لميزانية فترة السنتين 2004-2005
    The bulk of the operational activities of the Office will be increasingly grounded in country and regional strategic programme frameworks developed with relevant stakeholders throughout 2003. UN 147- سوف يزداد تركيز معظم أنشطة المكتب العملياتية ضمن الأطر البرنامجية الاستراتيجية القطرية والاقليمية التي تُطوّر مع أصحاب المصلحة المعنيين طوال سنة 2003.
    Carrying out the activities required to mobilize the resources for the country and regional programmes will require extensive knowledge about desertification, about the needs of the affected countries, and about sources of finance. UN ويتطلب الاضطلاع باﻷنشطة اللازمة لتعبئة الموارد للبرامج القطرية والاقليمية معرفة واسعة بموضوع التصحر، وباحتياجات البلدان المتأثرة، وبمصادر التمويل.
    Item 4: country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development UN Page البند ٤ - التجارب القطرية والاقليمية في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷغراض التنمية
    Moreover, it may be useful for the Council to receive information from the Boards on follow—up to United Nations conferences through country and regional programmes. UN أضف الى ذلك أنه يمكن أن يكون من المفيد بالنسبة للمجلس أن يتلقى معلومات من المجالس التنفيذية حول متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج القطرية والاقليمية.
    UNDCP operational capacity will be enhanced through further decentralization of responsibilities to country and regional offices and the introduction of a new financial management system. UN وسوف تتعزز قدرة اليوندسيب على تنفيذ العمليات من خلال زيادة الأخذ باللامركزية في المسؤوليات المسندة الى المكاتب القطرية والاقليمية ، وكذلك ادخال نظام جديد للادارة المالية .
    11. As regards strengthening decentralization, there was general appreciation that, within the available limited resources, UNIDO has taken some steps for putting in place a field structure comprising a number of country and regional offices. UN 11- فيما يتعلق بتدعيم اللامركزية، أبدي تقدير عام أن اليونيدو اتخذت، في حدود الموارد القليلة المتاحة، بضع خطوات لاقامة هيكل ميداني يتألف من عدد من المكاتب القطرية والاقليمية.
    page 3 5. The Expert Meeting will review recent country and regional experience in investment promotion, from the perspective of policy-making officials, practitioners and other investment experts. UN ٥- وسيقوم اجتماع الخبراء باستعراض الخبرات القطرية والاقليمية الحديثة في مجال الترويج للاستثمار، وذلك من وجهة نظر المسؤولين واضعي السياسات، والممارسين للعمل في هذا الشأن وخبراء الاستثمار اﻵخرين.
    UNDCP operational capacity will be enhanced through further decentralization of responsibilities to country and regional offices and the introduction of a new financial management system. UN وسوف تتعزز قدرة اليوندسيب على تنفيذ العمليات من خلال زيادة اﻷخذ باللامركزية في المسؤوليات المسندة الى المكاتب القطرية والاقليمية ، وكذلك ادخال نظام جديد للادارة المالية .
    It was noted that the country and regional action plans and programme framework developed by the United Nations Office on Drugs and Crime had yielded tangible results. UN 103- ونوّه بأن خطط العمل القطرية والاقليمية والاطار البرنامجي، التي وضعها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أفضت إلى نتائج ملموسة.
    country and regional profiles and strategic programme frameworks with budgets for the biennium 2004-2005 UN ميزانية الأطر البرنامجية الاستراتيجية الملامح القطرية والاقليمية(أ)
    For this purpose, UNDCP has developed standard country and regional profiles analysing the situation of, and trends on, illicit drug supply and demand in each of the major countries and regions in which it operates. UN وتحقيقا لهذا الغرض ، فقد أعد اليوندسيب مجموعة من السمات الاجمالية القطرية والاقليمية الموحدة قياسيا ﻷجل تحليل حالة واتجاهات عرض وطلب العقاقير غير المشروعة في كل من البلدان والمناطق الرئيسية التي يقوم فيها بعملياته .
    137. The programming of ILO's activities in response to the particular needs and concerns of small island developing States takes place in the tripartite UNDP country and regional programming framework. UN ١٣٧ - ويجري الاضطلاع ببرمجة أنشطة منظمة العمل الدولية، استجابة للاحتياجات والاهتمامات التي تنفرد بها الدول النامية الجزرية الصغيرة، ضمن الاطار الثلاثي للبرمجة القطرية والاقليمية الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد