ويكيبيديا

    "القطري التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country
        
    The funds are used for programming according to the country programme document approved by the Executive Board. UN وتخصص الأموال للبرامج وفقا لوثيقة البرنامج القطري التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    Formal comprehensive evaluations of country programmes of cooperation now being piloted are expected to be conducted more systematically in the future. UN ويتوقع أن يتم إجراء التقييمات الشاملة الرسمية لبرامج التعاون القطري التي يجري اختبارها حاليا بطريقة أكثر انتظاما في المستقبل.
    This has been achieved only through recourse to voluntary contributions or time-consuming cost-sharing agreements at the country level. UN ولم يتحقق ذلك إلا باللجوء إلى التبرعات أو ترتيبات تقاسم التكاليف على الصعيد القطري التي تستغرق وقتا طويلا.
    That interaction has enabled a greater degree of information-sharing and policy coordination, which has taken place largely, but not exclusively, within the context of the United Nations country team meetings, with the participation of UNIFIL. UN وقد ساعد هذا التفاعل على تحسين مستوى تبادل المعلومات وتنسيق السياسات الذي تمَّ إلى حد كبير، في سياق اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري التي تشارك فيها اليونيفيل، ولكنه لم يقتصر عليها.
    The secretariat shall inform all members of the Board of which country cooperation frameworks will be presented to the Board; UN ويجب على اﻷمانة أن تقوم بإبلاغ جميع أعضاء المجلس بأطر التعاون القطري التي ستقدم إلى المجلس؛
    (ii) Number of United Nations development frameworks and programmes at the country level formulated and implemented with the participation and/or assistance of UN-Women UN ' 2` عدد أطر الأمم المتحدة وبرامجها الإنمائية على المستوى القطري التي توضع وتنفَّذ بمشاركة و/أو بمساعدة هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Such an approach is logically consistent with the Executive Board-approved country programme document and with the country Programme Action Plan as the nationally owned basis of implementing the programme. UN وهذا النهج يتسق منطقياً مع وثيقة البرنامج القطري التي يوافق عليها المجلس التنفيذي ومع خطة عمل البرنامج القطري كأساس مملوك وطنيا لتنفيذ البرنامج.
    Regional programme interventions at the country level that were coordinated with country programme initiatives strengthened results; where linkage was weak, results were also weak. UN وقد أدت أنشطة البرنامج الإقليمي على الصعيد القطري التي جرى تنسيقها مع مبادرات البرامج القطرية إلى تعزيز النتائج؛ وأدى ضعف الرابطة إلى ضعف النتائج أيضا.
    (ii) Number of United Nations development frameworks and programmes at the country level formulated and implemented with the participation and/or assistance of UN-Women UN ' 2` عدد أطر الأمم المتحدة وبرامجها الإنمائية على المستوى القطري التي توضع وتنفَّذ بمشاركة و/أو بمساعدة هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    C.1 For globally led or co-led clusters and areas of responsibility, percentage of country-level clusters and areas of responsibility that have a designated country coordinator UN التنسيق 1 بالنسبة للمجموعات ومجالات المسؤولية التي تقودها اليونيسيف أو تشارك في قيادتها على الصعيد العالمي، النسبة المئوية للمجموعات ومجالات المسؤولية على المستوى القطري التي لديها منسق قطري مكرس
    90. The Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator has established the Risk Management Unit of the United Nations country team, which manages a database of contracts entered into by United Nations agencies. UN 90 - وقد أنشأ مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وحدة إدارة المخاطر التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري التي تتولى إدارة قاعدة البيانات المتعلقة بالعقود التي تبرمها وكالات الأمم المتحدة.
    Technical capacity will support progress at the regional level in the priority areas and country-level activities undertaken in those areas by country and multi-country offices. UN وستدعم القدرات التقنية التقدم المحرز على المستوى الإقليمي في المجالات ذات الأولوية والأنشطة على المستوى القطري التي تضطلع بها المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار في تلك المجالات.
    (ii) Number of United Nations development frameworks and programmes at the country level formulated and implemented with the participation and/or assistance of UN-Women UN ' 2` عدد أطر الأمم المتحدة وبرامجها الإنمائية على المستوى القطري التي توضع وتنفَّذ بمشاركة و/أو بمساعدة هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    (ii) Number of United Nations development frameworks and programmes at the country level formulated and implemented with the participation and/or assistance of UN-Women UN ' 2` عدد أطر الأمم المتحدة وبرامجها الإنمائية على المستوى القطري التي توضع وتنفَّذ بمشاركة و/أو بمساعدة هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    The programming toolkit can also be ill-suited to fluid circumstances at the country level that may demand mid-cycle changes inter alia because of unforeseen crises. UN ويمكن أن تكون مجموعة أدوات البرمجة أيضا غير ملائمة للظروف المائعة على الصعيد القطري التي قد تتطلب تغييرات في منتصف الدورة وذلك نتيجة، ضمن جملة أمور، للأزمات غير المتوقعة.
    There was also a small increase of 1.2 per cent in national data available in the Department database for monitoring progress towards the internationally agreed development goals, a result of successful Departmental efforts in building statistical capacity at the country level that translates into increased availability of data at the global level. UN وطرأت أيضا زيادة طفيفة قدرها 1.2 في المائة في حجم البيانات الوطنية المتاحة في قاعدة بيانات الإدارة لرصد التقدم المحرز صوب تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، نتيجة لجهود الإدارة الناجحة في بناء القدرات الإحصائية على الصعيد القطري التي تترجم إلى زيادة توافر البيانات على الصعيد العالمي.
    The RCF evaluation in Africa revealed a weak linkage between the regional programme and country-level programmes managed by country offices in the region. UN وكشف تقييم إطار التعاون الإقليمي في أفريقيا عن ضعف العلاقة بين البرنامج الإقليمي والبرامج المنفذة على الصعيد القطري التي تديرها المكاتب القطرية في المنطقة.
    Legislatures and, as appropriate, civil society groups from recipient countries should be adequately represented in the country assessment process, which should include a review of donor performance. UN وينبغي أن تكون الهيئات التشريعية وإن اقتضى الأمر مجموعات المجتمع المدني في البلدان المتلقية ممثلة بشكل كافٍ في عملية التقييم القطري التي ينبغي أن تشمل استعراضا لأداء المانحين.
    It was unfortunate that the decline in core contributions had implications for the programming role and sustainability of country cooperation frameworks approved by the Executive Board. UN ومن سوء الحظ أن الهبوط في المساهمات اﻷساسية كان له آثار في دور البرمجة وديمومة أطر التعاون القطري التي أقرها المجلس التنفيذي.
    30. Concentration. In 1997, UNCDF developed a country concentration methodology that was used as a management tool for selecting 15 countries. UN ٠٣ - التركيز - وضع الصندوق في سنة ١٩٩٧ منهجية التركيز القطري التي استخدمت كأداة إدارية لاختيار ١٥ بلدا لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد