ويكيبيديا

    "القطري للعمل الإنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • humanitarian country
        
    A recovery framework produced by the humanitarian clusters was endorsed by the humanitarian country team and shared with the Government. UN أقر الفريق القطري للعمل الإنساني إطار عمل للإنعاش وضعته المجموعات المعنية بالعمل الإنساني وأيدته الحكومة.
    38. Under the leadership of the Humanitarian Coordinator, the humanitarian country team in Haiti was established in February 2010 after the earthquake. UN 38 - وأنشئ الفريق القطري للعمل الإنساني في هايتي تحت قيادة منسق الشؤون الإنسانية، في شباط/فبراير 2010 في أعقاب الزلزال.
    The humanitarian country team also discussed the impact on host communities should the influx continue at the current rate. UN كما ناقش الفريق القطري للعمل الإنساني تأثير تدفق اللاجئين على المجتمعات المضيفة في حالة استمرار تدفقهم بالمعدل الحالي.
    The mission discussed this proposal at length with BINUCA, the United Nations country team and the humanitarian country team. UN وناقشت البعثة هذا الاقتراح باستفاضة مع المكتب المتكامل وفريق الأمم المتحدة القطري والفريق القطري للعمل الإنساني.
    The inter-agency contingency plan was drafted by UNMIT and subsequently adopted by the humanitarian country team in June 2012 UN المشتركة بين الوكالات من أجل التصدي للكوارث على واعتمدها لاحقا الفريق القطري للعمل الإنساني في
    UNHCR, the humanitarian country team, the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government scaled up the distribution of thousands of non-food items while replacing light tents with more durable family models. UN وكثفت مفوضية الأمم المتحدة والفريق القطري للعمل الإنساني وحكومة العراق وحكومة إقليم كردستان عمليات توزيع الآلاف من المواد غير الغذائية، مع الاستعاضة عن الخيام الخفيفة بخيام عائلية أكثر دواما.
    The humanitarian country team is reviewing the Somalia appeal to ensure that the changing situation on the ground is accurately reflected. UN ويقوم الفريق القطري للعمل الإنساني باستعراض النداء المتعلق بالصومال لكفالة إبرازه بدقة للحالة المتغيرة على أرض الواقع.
    :: A coordination mechanism is established on protection of civilians issues that brings together all the relevant protection actors within the Mission and the humanitarian country team UN :: إنشاء آلية تنسيق تتعلق بمسائل حماية المدنيين تجمع كل الجهات الفاعلة المعنية بالحماية ضمن البعثة والفريق القطري للعمل الإنساني
    United Nations recovery strategy and the humanitarian country team priority action plan, and successful mobilization of resources to enable the programme delivery activities in the strategy to be implemented UN استراتيجية الأمم المتحدة للإنعاش وخطة الأعمال ذات الأولوية للفريق القطري للعمل الإنساني وتعبئة الموارد بنجاح للتمكين من القيام بأنشطة إنجاز البرامج في الاستراتيجية المقرر تنفيذها
    The strategic response plan for northern Mali was developed in collaboration with the humanitarian country team and approved in September 2013. UN أُنجز وضعت خطة الاستجابة الاستراتيجية لشمال مالي بالتعاون مع الفريق القطري للعمل الإنساني وأقرت في أيلول/سبتمبر 2013.
    The humanitarian country team used the allocation to expand humanitarian activities into high-needs areas where humanitarian partners had no prior presence. UN واستخدم الفريق القطري للعمل الإنساني المخصصات لتوسيع نطاق الأنشطة الإنسانية كي تشمل المناطق المرتفعة الاحتياجات التي لم يكن للشركاء في العمل الإنساني حضور مسبق فيها.
    The Integrated Coordination Office assisted the humanitarian country team in preparing an application for funding from the Central Emergency Response Fund which mobilized $2.6 million for five humanitarian agencies. UN وقدم مكتب التنسيق المتكامل المساعدة إلى الفريق القطري للعمل الإنساني في إعداد طلب للحصول على تمويل من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ الذي جمع 2.6 مليون دولار لخمس وكالات إنسانية.
    In line with its mandate, the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs will work closely with the humanitarian country team to build the capacity of governorate emergency cells and ensure adequate preparedness and response capacity at the provincial government level. UN وسيعمل مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية عن كثب، بما يتماشى مع ولايته، مع الفريق القطري للعمل الإنساني من أجل بناء قدرات خلايا الطوارئ في المحافظات وضمان وجود قدرة كافية في مجالي التأهب والاستجابة على صعيد سلطات المحافظات.
    The Deputy Special Representative will serve as the principal interface between the Mission, the United Nations country team and the humanitarian country team. UN وسيكون نائب الممثل الخاص بمثابة حلقة الوصل الرئيسية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والفريق القطري للعمل الإنساني.
    It will work in close coordination with the United Nations country team and the humanitarian country team to develop an early recovery strategy and priorities, and to mobilize the resources to implement the strategy's proposed interventions. UN وسوف يعمل المكتب بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والفريق القطري للعمل الإنساني من أجل وضع استراتيجية للإنعاش المبكر وتحديد الأولويات في هذا المجال، وتعبئة الموارد من أجل تنفيذ التدخلات التي تقترحها الاستراتيجية.
    The United Nations country team, the humanitarian country team and MINUSTAH supported the Government in the implementation of the national and departmental contingency plans. UN وقدم فريق الأمم المتحدة القطري والفريق القطري للعمل الإنساني والبعثة الدعم للحكومة في تنفيذ خطط الطوارئ على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات.
    The Deputy Special Representative will serve as the principal interface between the Mission, the United Nations country team and the humanitarian country team. UN وسيكون نائب الممثل الخاص بمثابة حلقة الوصل الرئيسية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والفريق القطري للعمل الإنساني.
    During the reporting period, the United Nations humanitarian country team also provided support to the Ministry of Migration and Displacement to enhance its registration activities and to establish child-friendly spaces. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام فريق الأمم المتحدة القطري للعمل الإنساني أيضا بتقديم الدعم إلى وزارة الهجرة والمهجرين لتعزيز ما تقوم به من أنشطة تسجيل ولإنشاء أماكن ملائمة للأطفال.
    Given the scale of the humanitarian situation, the United Nations humanitarian country team is taking steps to mobilize additional resources to cover the high demand for relief support. UN وبالنظر إلى نطاق تلك الحالة الإنسانية، يعمل فريق الأمم المتحدة القطري للعمل الإنساني على اتخاذ الخطوات اللازمة لتعبئة موارد إضافية لتغطية الطلب الكبير على دعم الإغاثة.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo and the United Nations humanitarian country team are cooperating on an $8.6 million emergency response. UN وتتعاون حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والفريق القطري للعمل الإنساني التابع للأمم المتحدة في برنامج لمواجهة حالات الطوارئ قيمته 8.6 ملايين دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد