The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. | UN | التمديد لمدة تسعة أشهر سيتيح التواؤم بين دورة الخطة الإنمائية الوطنية ودورة البرنامج القطري لليونيسيف |
The Regional Director took note of these comments and urged further consultations between the UNICEF country office and the Government. | UN | 252- وأحاط المدير الإقليمي علما بهذه التعليقات، وحث على إجراء المزيد من المشاورات بين المكتب القطري لليونيسيف والحكومة. |
The significance of the technical support provided by the United Nations -- and specifically the UNICEF country office in Oman -- could not be overemphasized. | UN | ولا يمكن المغالاة في تقدير أهمية الدعم المقدم من الأمم المتحدة وخاصة المكتب القطري لليونيسيف في عمان. |
However, he did have some questions about the projects visited and the general strategy of the UNICEF country programme and their impact in terms of capacity-building. | UN | على أنه أضاف أن لديه بعض الأسئلة فيما يتعلق بالمشاريع التي تمت زيارتها وبالاستراتيجية العامة للبرنامج القطري لليونيسيف وأثرها من حيث بناء القدرات. |
○ UNICEF country Office Bosnia and Herzegovina | UN | المكتب القطري لليونيسيف في البوسنة والهرسك |
○ UNICEF country Office Lao People's Democratic Republic | UN | المكتب القطري لليونيسيف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
It was recommended that the principle of efficiency and effectiveness guide implementation of the country programme, and that the UNICEF country team strengthen its results management tools and demonstrate value for investment. | UN | وأعربت عن استحسانها للاسترشاد بمبدأ الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرنامج القطري، وعن ضرورة أن يعزز الفريق القطري لليونيسيف أدواته المستخدمة في إدارة النتائج ويظهر ميزات نهج القيمة مقابل الاستثمار. |
It was recommended that the principle of efficiency and effectiveness guide implementation of the country programme, and that the UNICEF country team strengthen its results management tools and demonstrate value for investment. | UN | وأعربت عن استحسانها للاسترشاد بمبدأ الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرنامج القطري، وعن ضرورة أن يعزز الفريق القطري لليونيسيف أدواته المستخدمة في إدارة النتائج ويظهر ميزات نهج القيمة مقابل الاستثمار. |
The extension would allow alignment of the UNICEF country programme with the UNDAF and the national Government plan, which are being jointly developed. | UN | التمديد سيتيح مواءمة البرنامج القطري لليونيسيف مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومع الخطة الحكومية الوطنية، اللذين يجري وضعهما بصورة مشتركة |
In spite of Cuba's efforts to guarantee free access to education, the UNICEF country office has noted that the effects of the embargo have an impact on the quality of educational services. | UN | رغم الجهود التي تبذلها كوبا لضمان الحصول على التعليم المجاني، لاحظ المكتب القطري لليونيسيف أن الآثار المترتبة على الحصار تؤثر على نوعية الخدمات التعليمية. |
○ UNICEF country Office Albania | UN | المكتب القطري لليونيسيف في ألبانيا |
○ UNICEF country Office Cambodia | UN | المكتب القطري لليونيسيف في كمبوديا |
○ UNICEF country Office Colombia | UN | المكتب القطري لليونيسيف في كولومبيا |
○ UNICEF country Office Nicaragua | UN | المكتب القطري لليونيسيف في نيكاراغوا |
The UNICEF country programme is guided by the UNDAF, but it also takes into account the primary recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the first and second reports [of Djibouti]. | UN | والبرنامج القطري لليونيسيف مستمد منه، لكنه يأخذ في الاعتبار أيضا التوصيات الرئيسية الواردة في التقريرين الأول والثاني للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The example of Brazil was cited, where in addition to the minimum allocation of regular resources, over $4 million had been raised in private sector contributions for the UNICEF country programme. | UN | واستشهدوا بمثال البرازيل حيث تم، بالإضافة إلى التوزيع الأدنى للموارد العادية، تجميع مساهمات من القطاع الخاص للبرنامج القطري لليونيسيف تزيد على أربعـة ملايين من الدولارات. |
They commended the UNICEF country office for its work despite those challenges and urged the Government, as well as UNICEF and its partners, to make every effort to protect the rights of children and women. | UN | وأثنوا على المكتب القطري لليونيسيف لما قام به من عمل على الرغم من هذه التحديات، وحثوا الحكومة، فضلا عن اليونيسيف وشركائها، على بذل كل الجهود لحماية حقوق الأطفال والنساء. |
He noted that UNICEF country programme priorities were aligned with the National Health Plan and other strategic documents, and strongly urged UNICEF to support the Government's Health Sector Improvement Programme, a sector-wide approach (SWAP). | UN | وأشار إلى أن أولويات البرنامج القطري لليونيسيف تتفق والخطة الصحية الوطنية وغيرها من الوثائق الاستراتيجية. وحث اليونيسيف بقوة على أن تقدم الدعم لبرنامج تحسين القطاع الصحي الذي وضعته الحكومة كنهج شامل للقطاعات. |
UNICEF support to national evaluative activities is anchored at the country level, where the UNICEF country office plans, implements, monitors and follows up on activities of cooperation with the Government. | UN | وإن الدعم الذي تقدمه اليونيسيف لأنشطة التقييم الوطنية يتركز على الصعيد القطري، حيث يقوم المكتب القطري لليونيسيف بالتخطيط لأنشطة التعاون مع الحكومات وتنفيذها ورصدها ومتابعتها. |
The country note was a means by which the UNICEF country office would demonstrate its accountability in the application of UNICEF policies, which was an important part of the management excellence initiative. | UN | وأضـاف أن المذكرة القطرية هي وسيلة يثبت بها المكتب القطري لليونيسيف مسؤوليته عن تطبيق سياسات اليونيسيف، وهذا جزء هام من مبادرة التفوق اﻹداري. |