ويكيبيديا

    "القليلة الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • first few
        
    In general, and in particular in the first few months after the change in government, the Indonesian people harboured great expectations. UN ولقد كانت توقعات الشعب الإندونيسي عموماً توقعات كبيرة، لا سيما في الأشهر القليلة الأولى التي أعقبت التغيير في الحكومة.
    However, the total amount allocated is very limited, and has mostly been used up in the first few months. UN ومع ذلك، فإن مجموع المبلغ المخصص لذلك محدود جدا، وصرف إلى حد كبير في الأشهر القليلة الأولى.
    He has that effect on everyone the first few weeks. Open Subtitles عِنْدَهُ ذلك التأثيرِ على كُلّ شخصِ الأسابيع القليلة الأولى.
    Are there any newcomers in their first few days of sobriety who would like a welcome chip? Open Subtitles هل هناك أحد من القادمين الجدد في أيّامهم القليلة الأولى من الإتّزان يرغبون بميداليّة ترحيب؟
    That assistance was crucially important to us, in particular during the first few weeks when the need was so urgent. UN لقد كانت تلك المساعدة ذات أهمية بالغة بالنسبة لنا، وبخاصة خلال الأسابيع القليلة الأولى حين كانت الحاجة عاجلة جداً.
    These acts usually occurred at the time of arrest, during transport to police stations or at police stations in the first few hours of detention. UN وهذه الأفعال كانت تحدث عادة وقت الاعتقال وأثناء ترحيل الأشخاص إلى مخافر الشرطة أو خلال الساعات القليلة الأولى للاحتجاز.
    According to the same NGO, that number has on average remained generally constant since 2007, although there was a significant increase in the numbers of detained children in the first few months of 2009. UN وحسب المنظمة ذاتها، ظل هذا الرقم في المتوسط ثابتاً بصفة عامة منذ عام 2007، مع أن زيادة كبيرة قد طرأت على أعداد الأطفال المحتجزين في الأشهر القليلة الأولى من عام 2009.
    BabyCenter engages women over the course of their pregnancy and the first few years of their baby's lives in health literacy in various ways. UN ويشرك مركز الطفل النساء طيلة فترة حملهن والسنوات القليلة الأولى من حياة أطفالهن في محو الأمية الصحية بمختلف الطرق.
    For example, switching from traditional till agriculture to a more environmentally friendly farming practice, such as conservation agriculture, may result in decreased crop yields for the first few seasons while farmers perfect their techniques. UN فالتحول مثلا من الزراعة بالحرث التقليدي إلى ممارسة أكثر رفقا بالبيئة مثل الزراعة الحمائية قد ينشأ عنه نقصان في المحاصيل خلال المواسم القليلة الأولى ريثما يتسنى للمزارعين تطوير تقنياتهم بالشكل الأمثل.
    Let us make the first few years of the new millennium even better than the final few years of the last. UN ولنجعل السنوات القليلة الأولى من الألفية الجديدة أفضل حتى من السنوات القليلة الأخيرة من الألفية الماضية.
    Following interruptions during the first few days and cases in which the images froze, the circuits used for the experiment were retested by the service provider and stability improved. UN وعقب حالات الانقطاع التي حدثت خلال الأيام القليلة الأولى وحالات جمود الصورة، قام مقدم الخدمات بإعادة اختبار الدوائر الكهربائية المستخدمة في التجربة وبذلك تحسن استقرار الإرسال.
    During the first few months following its establishment the Office had focused on setting up local units for processing complaints. UN ولقد ركز المكتب، أثناء الأشهر القليلة الأولى بعد إنشائه، على إقامة وحدات محلية لتجهيز الشكاوى.
    A number of these communities were registered in the first few years following the restoration of Azerbaijan's independence. UN وسجل عدد من هذه الطوائف في السنوات القليلة الأولى بعد أن استعادت أذربيجان استقلالها.
    The Governments that suggested this approach might wish to put forward proposals during the first few sessions of the forum. UN ويمكن للحكومات التي اقترحت هذا النهج أن تقدم مقترحات أثناء الدورات القليلة الأولى للمحفل.
    I want to begin by mentioning a front-page story on Malawi that appeared in the New York Times in the first few days of this month. UN أود أن أبدا بذكر تقرير عن ملاوي تصدر صفحات نيويورك تايمز في الأيام القليلة الأولى من الشهر الجاري.
    Due to the rotation of managers, leadership and direction were lacking during the first few months of the operation. UN ونظرا لتناوب المديرين، كان المكتب يفتقر للقيادة والتوجيه خلال الأشهر القليلة الأولى من العملية.
    The representative of Egypt also proposed to adjust the first few lines of the proposal by the representative of Armenia. UN واقترح ممثل مصر أيضا تعديل الأسطر القليلة الأولى من مقترح ممثلة أرمينيا.
    The Middle East, including the Palestinian question, saw intensive deliberation during the first few days of the Singapore presidency. UN وقد شهد الشرق الأوسط، بما في ذلك المسألة الفلسطينية، مداولات مكثفة خلال الأيام القليلة الأولى من رئاسة سنغافورة.
    6. The first few years of the new millennium have witnessed a mix of deteriorating geopolitical and economic conditions. UN 6 - شهدت السنوات القليلة الأولى من الألفية الجديدة مزيجا من تدهور الأحوال الجغرافية - السياسية والاقتصادية.
    We are also one of the first few countries that has ratified the two Optional Protocols to the Convention. UN وبنغلاديش أيضا واحدة من البلدان القليلة الأولى التي صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد