The Republic of Korea expects the Summit to develop into a regular channel for discussing the common concerns of ASEAN and the United Nations. | UN | وتتوقع جمهورية كوريا أن يتطور مؤتمر القمة إلى قناة منتظمة لمناقشة الشواغل المشتركة بين الآسيان والأمم المتحدة. |
We call upon the countries participating in the Summit to develop a national system of accounting for and control of nuclear materials and to ensure their effective physical protection. | UN | إننا ندعو البلدان المشاركة في مؤتمر القمة إلى وضع نظام وطني لحصر ومراقبة المواد النووية وإلى ضمان فعالية حمايتها المادية. |
This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. | UN | واعتُمد هذا النهج في إشراك قطاعات السكان كافة من القمة إلى القاعدة. |
The country was in the process of restructuring and re-educating a whole society from top to bottom. | UN | وكان البلد يمر بعملية إعادة التشييد وإعادة تعليم مجتمع بأسره من القمة إلى القاعدة. |
A letter introducing the Summit will be sent to editors of media not covered by editorial board meetings. | UN | وسوف تبعث رسالة تعريف بمؤتمر القمة إلى محرري وسائط اﻹعلام التي لم تغطها اجتماعات هيئة التحرير. |
top-down, central government-led integration includes: | UN | فمن أشكال الدمج الذي تقوم به الحكومة المركزية انطلاقاً من القمة إلى الأسفل ما يلي: |
An outcome of the Session is a directive from the Summit to the SADC Secretariat to draw up a regional Master Plan for Infrastructure Development in close cooperation with member States. | UN | ومن بين نتائج الدورة توجيه يوعز فيه مؤتمر القمة إلى أمانة الجماعة الإنمائية بوضع خطة رئيسية إقليمية لتنمية الهياكل الأساسية بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء. |
In this regard, the debate reaffirmed the mandate given by the Summit to consider expeditiously the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت المناقشة من جديد على الولاية التي أسندتها القمة إلى المنظمة للنظر على وجه السرعة في توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Globally, the number of people living under the absolute poverty line has increased from 1 billion at the time of the Summit to 1.3 billion, and the unemployed and underemployed number more than 1 billion. | UN | وعلى الصعيد العالمي، زاد عدد اﻷشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع من ١ مليار شخص وقت انعقاد القمة إلى ١,٣ مليار شخص اﻵن، كما أن عدد العاطلين والذين يعانون من بطالة جزئية بلغ ١ مليار شخص. |
The Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations, H.E. Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, then invited the Millennium Summit to observe a minute of silent prayer or meditation. | UN | وبعد ذلك دعت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، مؤتمر القمة إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Therefore, permanent representatives and observers are kindly requested to submit comprehensive lists of delegations to the Summit to the United Nations Protocol and Liaison Service in New York at their earliest convenience. | UN | وبناء على ذلك، يرجى من الممثلين الدائمين والمراقبين أن يقدموا قوائم كاملة للوفود المشاركة في مؤتمر القمة إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك في أقرب فرصة ممكنة. |
Search the entire hospital, top to bottom. See what they're hiding. | Open Subtitles | فتّش كامل المستشفي من القمة إلى القاع، لنرى ما الذي يخفونه |
Couple bad choices, and you go from the top to the bottom. | Open Subtitles | بعض الإختيارات السيئة , و ستذهبين من القمة إلى القاع |
But from top to bottom, this country has got no sense of itself. | Open Subtitles | لكن من القمة إلى القاع هذه البلاد لاتحس بنفسها |
In this regard, the Summit called for more attention to Africa, as the continent is the only region where poverty is increasing. | UN | وفي هذا الصدد، دعا مؤتمر القمة إلى مزيد من الاهتمام بأفريقيا، لأن القارة هي المنطقة الوحيدة حيث الفقر آخذ في الازدياد. |
The General Assembly should now ensure that the Summit's message was translated into a global, ambitious and comprehensive agreement in Copenhagen. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تكفل الآن ترجمة الرسالة التي انبثقت عنها القمة إلى اتفاق عالمي طموح وشامل في كوبنهاغن. |
the Summit Outcome document calls for further consideration of the responsibility to protect by the General Assembly, which will happen in 2009. | UN | وتدعو الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة إلى أن تواصل الجمعية العامة النظر في المسؤولية عن الحماية، وهو ما سيتم في عام 2009. |
New forms of governance, designed to supplement traditional State-led top-down decision-making processes, are emerging. | UN | وتنشأ أشكال جديدة من الحكم لرفد عمليات اتخاذ القرارات التقليدية المتسلسلة من القمة إلى القاعدة التي تتولاها الدولة. |
A top-down and bottom-up communication system will be established. | UN | وسوف يُنشأ نظام اتصال من القمة إلى القاعدة ومن القاعدة إلى القمة. |
The staffing of a mission, from the top down, is perhaps one of the most important building blocks for successful mission execution. | UN | وربما يعد تشكيل ملاك أي بعثة، من القمة إلى القاعدة، واحدا من أهم عناصر نجاح تنفيذ البعثة. |
The participating countries, including Uganda, committed themselves to translate the goals of the Summit into concrete national programmes of action. | UN | وقد ألزمت الدول المشاركة، ومن بينها أوغندا، أنفسها بترجمة أهداف القمة إلى برامج عمل وطنية ملموسة. |
Here is an example of how setting the tone at the top would strengthen the overall culture of accountability, including at the bottom, and set the example of how all recruitment within an organization should take place in respect of the provisions of articles 100 and 101 of the United Nations Charter and Staff Regulations and Rules. | UN | وهذا مثال على الكيفية التي تؤدي بها تهيئة الجو العام على مستوى القمة إلى تعزيز مجمل ثقافة المساءلة، بما في ذلك على مستوى القاعدة، وتقديم مثال حول الكيفية التي ينبغي أن تتم بها جميع إجراءات تعيين الموظفين في المنظمات على أساس احترام أحكام المادتين 100 و101 من ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين. |