ويكيبيديا

    "القمة الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Social Summit
        
    We must continue to incorporate the objectives of the Social Summit into our national and multilateral policies. UN ويجب أن نواصل إدماج أهداف مؤتمر القمة الاجتماعي في سياساتنا الوطنية والمتعددة الأطراف.
    We believe the Social Summit reasserted social priorities in place of free market liberalization. UN ونرى أن مؤتمر القمة الاجتماعي قد أكد مجددا الأولويات الاجتماعية بدلا من تحرير الأسواق.
    It clearly reinforced the agenda put forth in Copenhagen during the 1994 Social Summit. UN وعزز هذا المحفل كثيراً جدول الأعمال الذي أعد في كوبنهاغن أثناء انعقاد مؤتمر القمة الاجتماعي لعام 1994.
    The Second Social Summit, held in 2009, initiated coordination among the various women's organizations in the form of the Alianza de Organizaciones de Mujeres por la Revolución Intercultural y Unidad. UN وعقد مؤتمر القمة الاجتماعي الثاني في عام 2009، وأطلق عملية التنسيق بين مختلف المنظمات النسائية.
    The decrease in official development assistance following the Social Summit is disturbing. UN ومما يثير القلق تناقص المساعدة اﻹنمائية الرسمية في أعقاب مؤتمر القمة الاجتماعي.
    While these words were uttered in a different context, I would suggest that they encapsulate the whole reason for the Social Summit. UN وبينما قيلت هذه الكلمات في سياق مختلف، أرى أنها تمثــــل المبرر الكلي لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    We hope that the world Social Summit will shed more light on the issues of transformation and transition. UN ويحدونا اﻷمل بأن مؤتمر القمة الاجتماعي العالمي سيسلط مزيدا من الضوء على مسائل التحول والانتقال.
    Lastly, she stressed that it was important for the international community to work together to make the Social Summit a success. UN وفي اﻷخير، أكدت على أهمية أن يعمل المجتمع الدولي معا ليكفل نجاح مؤتمر القمة الاجتماعي.
    The Director of UNIC Bogota addressed the Andean Social Summit organized by the Andean Parliament. UN وألقى مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا خطابا في مؤتمر القمة الاجتماعي اﻵندي الذي نظمه البرلمان اﻵندي.
    The Social Summit would be one of the eight points considered by the Commission session in April. UN فمؤتمر القمة الاجتماعي سيكون من بين النقاط الثماني التي ستنظر فيها دورة اللجنة في نيسان/ابريل.
    He observed that the national constituencies for the Social Summit were different from those for the Women's Conference. UN وأشار الى أن الجماهير الوطنية لمؤتمر القمة الاجتماعي تختلف عن الجماهير الوطنية لمؤتمر المرأة.
    The volume containing specific papers prepared for the conference is being published and will be made available to the Preparatory Committee for the Social Summit. UN ويجري نشر المجلد الذي يتضمن ورقات معينة معدة من أجل المؤتمر وسوف يتاح للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    At the country level, coordination to implement the outcome of the Social Summit should be improved through the resident coordinator system. UN وعلى الصعيد القطري، ينبغي تحسين التنسيق لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعي من خلال نظام المنسقين المقيمين.
    Let us not allow the lofty goals of the Social Summit to become meaningless to the world's poor. UN دعونا لا ندع اﻷهداف السامية لمؤتمر القمة الاجتماعي تصبح عديمة المعنى لفقراء العالم.
    The information centres in London and Washington provided support in organizing a series of regional journalists round tables for the Social Summit. UN وقدم مركزا الاعلام في لندن وواشنطن دعما في تنظيم سلسلة من حلقات المائدة المستديرة اﻹقليمية للصحفيين تناولت مؤتمر القمة الاجتماعي.
    24. The Social Summit was discussed at the meeting of the Economic and Social Council at Geneva in June 1993. UN ٢٤ - ولقد نوقش مؤتمر القمة الاجتماعي في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود في جنيف في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    We hope that the issue of the empowerment of women will receive priority attention in the forthcoming Social Summit. UN ونأمل أن تنال قضية تمكين المرأة اهتماما على سبيل اﻷولوية في مؤتمر القمة الاجتماعي المقبل.
    The spirit of Rio must be maintained and the notion of common responsibility upheld at the forthcoming important United Nations conferences on population and development and on women, as well as at the Social Summit. UN ويجب أن نظل مخلصين لروح ريو وأن نحتفظ بمفهوم المسؤولية المشتركة خلال المؤتمرات الكبرى القائمة التي ستعقدها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسكان والتنمية وبالمرأة وكذلك في أثناء مؤتمر القمة الاجتماعي.
    Finally, the important role of the State Planning Commission in taking the lead at the State Council level with the preparations of the Social Summit must be recognized. UN وفي الختام، قال إنه لا بد من الاعتراف بالدور الهام الذي تضطلع به لجنة التخطيط الحكومية في أخذها مكان الصدارة على صعيد مجلس الدولة في الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    It is therefore devoutly to be hoped that the World Social Summit scheduled to take place in Copenhagen next year will summon the awareness and the commitment that are so urgently required for progress to be made. UN ولهذا يراودنا وطيد اﻷمل بأن يعمل مؤتمر القمة الاجتماعي العالمي المقرر عقده في كوبنهاغن في السنة المقبلة على دعم الوعي والالتزام المطلوبين على نحو عاجل من أجل إحراز التقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد