ويكيبيديا

    "القمة العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab Summit
        
    • Arab summits
        
    • the Arab
        
    • Summit of the League of Arab States
        
    • Arab League Summit
        
    • of the League of Arab States at
        
    An Arab Summit resolution shall be adopted on this matter; UN وأن يصدر قرار من القمة العربية في هذا الشأن.
    Monitoring implementation of Arab Summit resolutions in the economic and social spheres UN متابعة تنفيذ قرارات القمة العربية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on Joint Arab Action and the report of the Secretariat-General on monitoring implementation of Arab Summit resolutions on economic and social matters, UN :: وعلى تقرير الأمانة العامة حول متابعة تنفيذ قرارات القمة العربية بشأن الموضوعات الاقتصادية والاجتماعية،
    The conference requested the Secretary-General of the League of Arab States to submit a report on the proceedings and outputs of the conference to the next Arab Summit. UN :: طلب المؤتمر من الأمين العام لجامعة الدول العربية رفع تقرير بشأن أعمال ونتائج المؤتمر إلى القمة العربية القادمة.
    Brother Leader of the Libyan Revolution and President of the 22nd Arab Summit, UN الأخ قائد الثورة الليبية ورئيس القمة العربية الثانية والعشرين،
    Reaffirmation of the resolutions of the Arab Summit conferences on support for Lebanon and assistance in its reconstruction efforts UN التأكيد على قرارات مؤتمرات القمة العربية لدعم لبنان ومساعدته في جهود إعماره
    We sincerely hope that the Arab Summit will contribute to the peace process in the Middle East. UN ويحدونا أمل وطيد في أن تسهم القمة العربية في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    The King of Saudi Arabia had put forward the peace initiative adopted by the Arab Summit in Beirut. UN وقد قدم ملك المملكة العربية السعودية مبادرة السلام التي اعتمدها مؤتمر القمة العربية في بيروت.
    :: This resolution shall be submitted to the forthcoming Arab Summit in the Sudan for approval. UN يتم رفع هذا القرار إلى القمة العربية القادمة بجمهورية السودان لاعتماده.
    459. This approach of the Arab Summit has placed the vision of modernization and development within its proper framework. UN وقد وضع هذا التوجه من القمة العربية رؤية التحديث والتطوير في إطارها الصحيح.
    2. This approach by the Arab Summit has placed the vision of modernization and development within its proper framework. UN وقد وضع هذا التوجه من القمة العربية رؤية التحديث والتطوير في إطارها الصحيح.
    To hold the Arab Summit on a regular yearly basis, with the Member States hosting it in turn, would undoubtedly be an important step in the right direction. UN وانعقاد القمة العربية على أساس دوري سنوي، وبالتناوب بين الدول الأعضاء، يشكل، ولا ريب، خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    They also welcomed the recommendations in this regard contained in the communiqué of the Beirut Arab Summit. UN ورحبوا بالتوصيات التي تضمنها بيان القمة العربية التي انعقدت في بيروت في هذا الخصوص.
    Thus, the Arab Summit in Beirut came up with a peace offer and presented an unparalleled opportunity for peace. UN وعليه، فقد خرج مؤتمر القمة العربية في بيروت بعرض من أجل السلام وأتاح فرصة لا تضاهيها فرصة لتحقيق السلام.
    Why is there no peace in the Middle East? Because Israel rejected and continues to reject the joint peace initiative presented at the Arab Summit in Beirut. UN لماذا لا يوجد سلام في الشرق الأوسط؟ لأن إسرائيل رفضت وما زالت ترفض مبادرة جماعية قدمتها القمة العربية في بيروت للسلام.
    The Maldives welcomes the recent Saudi peace initiative that was endorsed by the Arab Summit in Beirut. UN وترحب ملديف بمبادرة السلام السعودية التي أقرها مؤتمر القمة العربية في بيروت.
    Its adoption at the Arab Summit in Beirut suggests that it has the political backing of those most directly affected by the crisis. UN إن اعتمادها في مؤتمر القمة العربية المعقود في بيروت يوحي بأن لها سندا سياسيا من المتأثرين مباشرة بالأزمة.
    Violations of the human rights of workers on the building renovation project in preparation for the Arab Summit Conference. UN انتهاكات لحقوق الإنسان للعاملين في مشروع إعادة إعمار الأبنية استعدادا لمؤتمر القمة العربية
    The Arab Summit held last June decided that the choice of peace is an strategic Arab choice. UN وكما قررت القمة العربية اﻷخيرة في حزيران/يونيه الماضي، فإن خيار السلام هو خيار استراتيجي عربي.
    Member of the Iraqi Delegations participated at different Arab summits of Ministers of Foreign Affairs and of Heads of States UN عضو الوفد العراقي لعدد من مؤتمرات القمة العربية لوزراء الخارجية ورؤساء الدول
    We would also like to reiterate the support and commitment of the State of Kuwait for the Arab peace initiative, adopted at the Beirut Summit of the League of Arab States, as one of the main pillars of the peace process. UN ونجدد هنا تأييد دولة الكويت بمبادرة السلام العربية التي اعتمدتها القمة العربية في بيروت والتزامها بها باعتبارها إحدى الركائز الأساسية في العملية السلمية.
    - The OIC Secretary General's meeting with the President of the Republic of Iraq on the margins of 29th Arab League Summit in Riyadh. UN - اجتماع الأمين العام مع رئيس جمهورية العراق على هامش القمة العربية التاسعة عشرة في الرياض؛
    It was reaffirmed by the Arab States at the regional level under the auspices of the League of Arab States at the 2009 Arab Social and Economic Summit. UN وأعادت الدول العربية التأكيد عليه على المستوى الإقليمي تحت رعاية جامعة الدول العربية في اجتماع القمة العربية الاجتماعية والاقتصادية المعقود في سنة 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد