ويكيبيديا

    "القمة القادم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next summit
        
    • forthcoming summit
        
    • upcoming summit
        
    I look forward to participating in the next summit meeting in Paris. UN وأتطلع إلى المشاركة في اجتماع القمة القادم في باريس.
    At the same time, much work remains to be done, and the Senior Officials Group has outlined a challenging action plan to be accomplished before the next summit. UN بيد أنه لا يزال أمامنا عمل كثير يتعين القيام به؛ لذا، فقد وضعت خطة عمل طموحة من المتوقع إنجازها قبل مؤتمر القمة القادم.
    We commit ourselves to an active programme to continue the implementation of the initiative and to achieve substantial progress by the next summit. UN وإننا ملتزمون بإدارة برنامج مكثف بغية مواصلة تنفيذ المبادرة وتحقيق تقدم كبير حتى انعقاد مؤتمر القمة القادم.
    The European Union looked forward to the forthcoming summit on the Information Society to contribute to progress in bridging the digital divide. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يسهم مؤتمر القمة القادم المعني بمجتمع المعلومات في إحراز التقدم في مجال سد الفجوة الرقمية.
    The European Union looked forward to the forthcoming summit on the Information Society to contribute to progress in bridging the digital divide. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يسهم مؤتمر القمة القادم المعني بمجتمع المعلومات في إحراز التقدم في مجال سد ثغرة الفجوة الرقمية.
    It notes with interest the upcoming summit on microcredit. UN ويلاحظ باهتمام مؤتمر القمة القادم المعني بالائتمانات الصغيرة.
    Regular meetings between Palestinians and Israelis were of utmost importance to building confidence in preparation for the upcoming summit in Annapolis, Maryland, which could even become a gateway to peace in the region. UN وقال أن للاجتماعات الدورية بين الفلسطينيين والإسرائيليين أهمية قصوى بغية بناء الثقة استعدادا لمؤتمر القمة القادم في أنابوليس، ميريلاند، الذي يمكن أن يصبح معبرا للسلام في المنطقة.
    We welcomed the offer of the President of the United States to host our next summit in 2004. UN هذا، وقد رحبنا باقتراح رئيس الولايات المتحدة استضافة مؤتمر القمة القادم في عام 2004.
    This proposal will be studied at the next summit of Central American Presidents. UN وسيدرس رؤساء أمريكا الوسطى هذا الاقتراح في اجتماع القمة القادم.
    Of course we very much look forward to the next summit, to be held at the Hague. UN ونتطلع بطبيعة الحال إلى مؤتمر القمة القادم الذي سيعقد في لاهاي.
    The Council also invited the Commission of the African Union to present the Programme of Action to the next summit of Heads of State and Government of the African Union for its endorsement. UN ودعا المجلس أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى تقديم برنامج العمل إلى مؤتمر القمة القادم لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي من أجل إقراره.
    :: They achieved consensus on the following principles and agreed that they should be submitted to the next summit of Heads of State and Government to be held in Bolivia in November this year. UN :: وتم التوصل إلى توافق آراء بشأن المبادئ التالية والاتفاق على ضرورة عرضها على مؤتمر القمة القادم لرؤساء الدول والحكومات المزمع عقده في بوليفيا في تشرين الثاني/نوفمبر من هذه السنة.
    I am proud that Yugoslavia will host the next summit of these States, which is scheduled to be held in Belgrade this autumn. UN ومن دواعي فخري أن يوغوسلافيا ستستضيف مؤتمر القمة القادم الذي من المقرر أن تعقده هذه الدول الثلاث في بلغراد في هذا الخريف.
    52. The Summit accepted the offer of the Government of the Republic of Namibia to host the next summit of SADC Heads of State or Government in August 2000. UN ٥٢ - وقَبل مؤتمر القمة العرض الذي تقدمت به حكومة جمهورية ناميبيا لاستضافة مؤتمر القمة القادم لرؤساء دول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في آب/أغسطس ٢٠٠٠.
    It also requested the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa to submit the resolution to the Heads of State or Government of the Organization of African Unity at its forthcoming summit meeting for endorsement. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يقدم هذا القرار إلى رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في مؤتمر القمة القادم لاعتماده.
    10. The Chairman said that, in his capacity as Chairman, he had been invited to attend the forthcoming summit Meeting of the XIII Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, to be held in Kuala Lumpur on 24 and 25 February 2003. UN 10 - قال الرئيس أنه بصفته رئيساً، دُعي إلى اجتماع القمة القادم للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الإنحياز، الذي سينعقد في كوالالومبور في 24 و25 شباط/فبراير 2003.
    The Commission had urged all relevant stakeholders to enhance efforts to reduce the digital and information divide between developed and developing countries for the benefit of women and girls; therein lay one of the key issues on the agenda of the forthcoming summit. UN وأضاف أن اللجنة قد حثّت جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على زيادة جهودهم للحد من الفجوة الرقمية والمعلوماتية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية لمصلحة النساء والفتيات، وهو ما يمثل واحدة من أهم المسائل المدرجة على جدول أعمال مؤتمر القمة القادم.
    9. Underlines the importance of the forthcoming summit of the heads of State or Government of the Conference, to be held at Budapest, and expresses its hope for a successful outcome; UN ٩ - تشدد على أهمية مؤتمر القمة القادم لرؤساء دول أو حكومات المؤتمر الذي سيعقد في بودابست، وتعرب عن أملها في أن يكلل بالنجاح؛
    The Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement reiterates its support for this position to be strongly expressed by President Abbas in the upcoming summit that will take place between Israel, Palestine and the United States of America. UN ويكرر مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز دعمه لهذا الموقف الذي سيعبر عنه بقوة الرئيس عباس في مؤتمر القمة القادم الذي سيعقد بين إسرائيل وفلسطين والولايات المتحدة الأمريكية.
    Progress towards continued strategic reductions would be a major goal of the upcoming summit between President Clinton and President Putin. UN وسيكون إحراز تقدم في مواصلة إجراء التخفيضات الاستراتيجية هدفا رئيسيا من أهداف اجتماع القمة القادم بين الرئيس كلينتون والرئيس بوتين.
    Our mission is to stop the upcoming summit meeting. Open Subtitles مهمتنا هي إيقاف لقاء القمة القادم
    4. To publicize and build momentum towards the Millennium Summit, all avenues are being exploited to disseminate messages about the upcoming summit and its issues. UN 4 - من أجل الدعاية لمؤتمر قمة الألفية وبناء الزخم من أجله يجري استغلال جميع القنوات لنشر رسائل عن مؤتمر القمة القادم وما يعالجه من قضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد