The Presidents agreed to hold the next summit in Khartoum. | UN | واتفق الرئيسان على عقد اجتماع القمة المقبل في الخرطوم. |
We look forward to the next summit in 2014 in The Hague. | UN | وإننا نتطلع إلى مؤتمر القمة المقبل في عام 2014 في لاهاي. |
This effort must be continued in Kyoto, and, following that, at the next summit of the Americas, in Santiago, Chile. | UN | ويجب أن يستمر بذل هذا الجهد في كيوتو وعقب ذلك في مؤتمر القمة المقبل للدول اﻷمريكية الذي سينعقد في سانتياغو، شيلي. |
Every nation should have co-equal status and be considered a concerned nation at the forthcoming summit. | UN | وينبغي أن يكون لكل أمة مركز متساو وأن تعتبر كل أمة أمة مهتمة في مؤتمر القمة المقبل. |
The forthcoming summit on the subject would offer a welcome opportunity to take up that challenge anew. | UN | ومن شأن مؤتمر القمة المقبل المعني بهذا الموضوع أن يتيح فرصة مرتجاة لمعالجة هذا التحدي من جديد. |
We now need to focus all efforts in order to secure a successful outcome of the upcoming summit in Cancún. | UN | ويتعين علينا الآن أن نركـــز جميـــع الجهـــود لكــي نكفل نجاح مؤتمر القمة المقبل في كانكون. |
It was expected that the convention would be signed at the next summit meeting of the Association. | UN | ومن المنتظر توقيع الاتفاقية في اجتماع القمة المقبل للرابطة. |
His Government was fully committed to implementing the communiqués and work plans of the Washington and Seoul Nuclear Security Summits and was honoured to host the next summit in 2014. | UN | وحكومة بلده ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ تقارير وخطط عمل مؤتمرات القمة المعنية بالأمن النووي التي عقدت في واشنطن وسول، وتتشرف باستضافة مؤتمر القمة المقبل في عام 2014. |
In that connection, we note that the next summit meeting will be held at Santiago, Chile. | UN | ومن هذا المنطلق، نبرز أهمية عقد مؤتمر القمة المقبل في سنتياغو، شيلي. |
The study was mandated by the NEPAD Heads of State and Government Orientation Committee and is expected to be presented at the next summit of the Committee. | UN | وقد صدر تكليف بإجراء الدراسة من لجنة رؤساء الدول والحكومات المعنية بالتوجيه والعاملة في إطار الشراكة الجديدة، ويُتوقع عرض الدراسة أثناء مؤتمر القمة المقبل للجنة. |
The next summit of the northern corridor countries is scheduled to be held in Kampala in September 2014. | UN | ومن المقرر عقد مؤتمر القمة المقبل لبلدان الممر الشمالي في أيلول/سبتمبر 2014، في كمبالا بأوغندا. |
At the invitation of President Idriss Déby Itno of Chad, the next summit will take place in N'Djamena at a date to be agreed upon through diplomatic channels through appropriate consultations. | UN | وبدعوة من رئيس تشاد، إدريس ديبي إتنو، سيعقد مؤتمر القمة المقبل في نجامينا في موعد يتم الاتفاق عليه من خلال القنوات الدبلوماسية بعد إجراء المشاورات المناسبة. |
With its next summit meeting to be convened in 2009, this forum has already proved to be an effective international mechanism for promoting peace and tolerance on a global scale. | UN | وبمؤتمر القمة المقبل المزمع عقده في عام 2009، أثبت هذا المنتدى بالفعل أنه آلية دولية فعالة لتشجيع السلام والتسامح على صعيد عالمي. |
Finally, in Sri Lanka, host of the forthcoming summit of the South Asian Association for Regional Cooperation, he was received by the Minister for Foreign Affairs, Lakshman Kadirgamar. | UN | وأخيرا، فـــي سري لانكا، التي سوف تستضيف اجتماع القمة المقبل لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، استقبله وزير الخارجية لكشمان كاديرغامار. |
In the meantime, the sooner that substantive consultations and negotiations begin, the closer we will be to achieving tangible results at the forthcoming summit. | UN | وفي غضون ذلك، كلما بدأت المشاورات والمفاوضات الموضوعية في وقت أبكر زاد اقترابنا من تحقيق نتائج ملموسة في مؤتمر القمة المقبل. |
It looks to the forthcoming summit of the Arab League in Beirut to take this forward and to the Government and people of Israel to respond positively. | UN | وهو يتطلع إلى مؤتمر القمة المقبل للجامعة العربية المزمع عقده في بيروت للمضي قدما في ذلك الاقتراح، وإلى حكومة إسرائيل وشعبها للرد عليه بصورة إيجابية. |
I extend my sincere wishes for the success of the meeting of the Coordinating Bureau, including the successful preparation of the forthcoming summit of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وأود أن أعرب عن تمنياتي الصادقة بالنجاح ﻷعمال اجتماع مكتب التنسيق، بما في ذلك النجاح في التحضير لاجتماع القمة المقبل لحركة بلدان عدم الانحياز. |
In other words, it facilitates reaching the concrete goals which are part of the upcoming summit Declaration. | UN | وبعبارة أخرى، إنها تيسِّر لنا تحقيق الأهداف الهامة التي هي جزء من إعلان مؤتمر القمة المقبل. |
The decisions taken at the upcoming summit would affect millions of the inhabitants of the planet, the majority of whom were desperately poor. | UN | وستؤثر القرارات التي تتخذ في مؤتمر القمة المقبل في الملايين من سكان الكوكب، وأغلبهم فقراء إلى درجة تبعث على اليأس. |
:: Encourage regional integration, and in this regard look forward to the results of the upcoming summit of the Arab Maghreb Union; | UN | :: تشجيع التكامل الإقليمي، والتطلع في هذا الصدد إلى نتائج مؤتمر القمة المقبل لاتحاد المغرب العربي؛ |
Today we adopted decisions reflecting the results of the work done by the States members in order to accomplish tasks given by the heads of State and/or Government at the 2002 CICA Summit and to continue our work in preparations for the next CICA Summit. | UN | واليوم قد اتخذنا قرارات تنم عن نتائج العمل الذي قامت به الدول الأعضاء لإنجاز المهام التي حددها رؤساء الدول و/أو الحكومات في مؤتمر قمة عام 2002 للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا ولمواصلة عملنا في التحضير لمؤتمر القمة المقبل. |
The coming summit will also present us with an historic opportunity to modernize and adapt the United Nations to the challenges of the new century. | UN | وسيوفر لنا مؤتمر القمة المقبل أيضا فرصة تاريخية لتحديث الأمم المتحدة وتكييفها تجاه تحديات القرن الجديد. |