I strongly support that decision and encourage all Member States to participate in the Summit at the highest level. | UN | وإني أؤيد بقوة هذا القرار وأشجع كافة الدول الأعضاء على المشاركة في مؤتمر القمة على أعلى مستوى. |
Operational activities have also been conducted by non-governmental organizations in furtherance of the goals of the Summit at the field level. | UN | كما اضطلعت المنظمات غير الحكومية بأنشطة تنفيذية لدعم أهداف مؤتمر القمة على المستوى الميداني. |
By the same resolution, the Assembly, inter alia, invited countries to be represented at the highest political level at the Summit. | UN | وبموجب القرار نفسه، دعت الجمعية، في جملة أمور، البلدان إلى إيفاد ممثلين إلى مؤتمر القمة على أعلى مستوى سياسي. |
New Zealand was therefore deeply concerned at the failure of the high-level Summit to agree any language on disarmament and non-proliferation. | UN | ولذلك انتاب نيوزيلندا القلق العميق بسبب عدم اتفاق مؤتمر القمة على أية صياغة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The Governing Council welcomed the emphasis of the Summit on implementation and called for full and concrete commitment to implementing the outcomes of the Summit. | UN | ورحب مجلس الإدارة بتشديد مؤتمر القمة على التنفيذ ، ودعا إلى الالتزام التام والملموس بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
I wish to express my deep appreciation to the Summit for having elected me President. | UN | وأود أن أعرب عن عميق تقديري لمؤتمر القمة على اختياري رئيسا له. |
In addition, the coordination of efforts to implement the outcome of the Summit at the country level should be pursued through the resident coordinator system. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي المضي بتنسيق الجهود لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطني عن طريق نظام المنسق المقيم. |
The Inter-Parliamentarian Union (IPU) sent questionnaires to all its members to ascertain the views of national parliaments on a number of specific issues relating to follow-up to the Summit at the national and international levels. | UN | وقد أرسل الاتحاد البرلماني الدولي استبيانات إلى جميع أعضائه للاطلاع على آراء البرلمانات الوطنية بشأن عدد من المسائل المحددة المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة على الصعيدين الوطني والدولي. |
The meeting reviewed progress achieved in implementing the results of the Summit at the parliamentary level, discussed obstacles and successes, and identified and proposed further initiatives to achieve the commitments made at Copenhagen. | UN | واستعرض هذا الاجتماع التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد البرلماني، وناقش العقبات واﻹنجازات، وحدد مبادرات أخرى واقترحها للوفاء بالالتزامات المقطوعة في كوبنهاغن. |
Now that the Assembly has determined the new date for the event, I encourage all Member States to ensure participation in the Summit at the highest level. | UN | والآن وقد حددت الجمعية الموعد الجديد لهذا الحدث، فإنني أحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة في مؤتمر القمة على أعلى مستوى. |
We thank the Secretary-General for his comprehensive report outlining the progress towards implementation of the outcome of the Summit at the national and international levels. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يوجز التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الوطني والدولي. |
Since Antigua and Barbuda was not present at the Summit, the Summit agreed that it be replaced by Barbados. | UN | ونظراً لأن أنتيغوا وباربودا لم تكن حاضرة في القمة فقد وافقت القمة على تعيين بربادوس بدلاً منها. |
the Summit agreed to the establishment of a Human Rights Council. | UN | تمت الموافقة في اجتماع القمة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
The Lao Government has made the preparations for the Summit a top priority. | UN | وقد وضعت حكومة لاو الاستعدادات لمؤتمر القمة على رأس الأولويات لديها. |
We welcome the Summit's focus on victim assistance and trust that we will hear the voices of the survivors and work together to improve their lives. | UN | ونرحب بتركيز مؤتمر القمة على مساعدة الضحايا ونثق في أننا سنستمع إلى أصوات الناجين ونعمل معاً لتحسين حياتهم. |
President Abbas of the Palestinian Authority had urged the Summit to reactivate the Arab Peace Initiative, a call that was fully supported by the Committee. | UN | وأضاف أن رئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس، قد حث مؤتمر القمة على تنشيط مبادرة السلام العربية، وهي دعوة تؤيدها اللجنة تماما. |
The Commission urges the Summit to give the issues related to energy priority and support or further strengthen the recommendations made here for the promotion of the achievement of the goals of energy for sustainable development. | UN | وتحث اللجنة مؤتمر القمة على أن يعطي الأولوية للمسائل المتصلة بالطاقة، وأن يدعم أو يزيد من تعزيز التوصيات المقدمة هنا من أجل الترويج لبلوغ أهداف تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
It was of the utmost importance for the Summit to mobilize media attention and public support, in particular among the young. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه من المهم للغاية أن يعمل مؤتمر القمة على تعبئة اهتمام وسائط الإعلام والتأييد العام، وخاصة فيما بين الشباب. |
Tenth, in this statement I have emphasized the impact of the Summit on the United Nations system and civil society because I think this has been truly important. | UN | عاشرا، شددت في هذا البيان على تأثير القمة على منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني ﻷنني أعتقد أن هذا أمر هام حقا. |
3. Requests the Government of South Africa to convey to the city of Johannesburg and to the people of South Africa the gratitude of the Summit for the hospitality and warm welcome extended to the participants. | UN | 3 - يطلب إلى حكومة جنوب أفريقيا أن تنقل إلى مدينة جوهانسبرغ وإلى شعب جنوب أفريقيا امتنان مؤتمر القمة على الحفاوة والترحيب الحار اللذين لقيهما المشاركون فيه. |
For this reason, it is vital to ensure a synergistic follow-up of the various conferences and summits at the institutional level. | UN | ولهذا السبب، من المهم جدا ضمان متابعة متآزرة للمؤتمرات المختلفة ومؤتمرات القمة على المستوى المؤسسي. |
The campaign identified the Summit as a unique and historic meeting at which world leaders would make commitments to real goals. | UN | وأبرزت الحملة مؤتمر القمة على أنه اجتماع تاريخي فريد سيقطع خلاله قادة العالم التزامات بتحقيق أهداف حقيقية. |
6. First, it was decided to hold the Summit in two phases, with Switzerland and Tunisia as the host countries. | UN | 6 - فأولا، تقرر عقد مؤتمر القمة على مرحلتين، بحيث تكون سويسرا وتونس هما البلدان المضيفان. |
High-level commitments to keeping the promise of the Summit are multiplying. | UN | وتتضاعف الالتزامات على مستويات رفيعة بالوفاء بالوعد الذي قطعه مؤتمر القمة على نفسه. |