ويكيبيديا

    "القنابر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bombs
        
    • bomb
        
    • shells
        
    • the site
        
    It took samples of the bombs excavated from the pit, photographed them and counted the items discovered. UN وقامت المجموعة بأخذ عينات من القنابر المستخرجة من الحفرة مع تصويرها وإجراء حساب للمواد المكتشفة.
    The group counted the bombs that had been recovered and tagged and numbered them. UN وأحصت المجموعة عدد القنابر المستخرجة، ووضعت لواصق عليها ورقمتها.
    The team counted the bombs and also weighed fragments that had been retrieved, as well as numbering and labelling several bombs. UN وأجرت المجموعة عملية حساب لعدد القنابر وكذلك وزن قطع الشظايا المستخرجة، ووضعت الأرقام والعلامات على بعض القنابر.
    The leader of the group also asked for all the bomb fragments to be collected for weighing. UN كما طلب رئيس المجموعة تجميع شظايا القنابر لغرض وزنها.
    Group I The group left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and went to the bomb destruction site in the Aziziyah area. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/08 ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في منطقة العزيزية.
    The group observed the excavation work that had been done at the site to unearth the destroyed shells and account for them. UN شاهدت عملية الحفر الجارية في الموقع لإخراج القنابر المدمّرة وحسابها موقعيا.
    It made a tour of the site and enquired about the bombs excavated that day, then took samples from the site. UN قام بجولة في الموقع واستفسر عن القنابر المستخرجة هذا اليوم. بعدها أخذ نماذج وعينات من الموقع.
    The team numbered the intact bombs, and those that had been destroyed, and grouped them together in one place. UN قام الفريق بترقيم القنابر الكاملة والمدمرة وتجميعها في مكان واحد.
    The team supervised the excavation process, asked about the bombs that had been retrieved that day and on the previous day and then made a full inventory of the bombs. UN أشرفت المجموعة على عملية الحفر واستفسرت عن القنابر المستخرجة هذا اليوم ويوم أمس بعدها أجرت جردا كليا للقنابر.
    The group observed the excavation work under way at the site and learned about the bombs and ordnance extracted in the course of the excavation. UN شاهدت المجموعة أعمال الحفر الجارية في الموقع واطلعت على القنابر والمعدات التي استخرجت في عمليات الحفر.
    Upon arrival at the site, the inspectors supervised the excavation operations and examined the recently discovered bombs. UN أشرفت المجموعة على عملية الحفر في الموقع وشاهدت القنابر المكتشفة حديثا.
    It watched the excavation operations currently in progress at the site and observed the bombs and pieces of shrapnel that were excavated. The shrapnel was weighed and the number of bombs computed. UN ووصلت إلى موقع العزيزية لتدمير القنابر. واطلعت المجموعة على عمليات الحفر الجارية في الموقع وشاهدت القنابر وقطع الشظايا التي استخرجت، وجرى وزن هذه الشظايا وحساب عدد القنابر.
    The Special Commission also took samples of the contents of the bombs and the results also corresponded with the declarations of the Iraqi side. Most recently, the Special Commission destroyed the three bombs indicated together with their contents and buried them with the other remnants at the Aziziyah firing range. UN كما قامت اللجنة بأخذ نماذج من محتويات تلك القنابر وجاءت النتائج مطابقة أيضا لما أعلنه الجانب العراقي، وكان آخر ما قامت به اللجنة هو قيامها بتدمير القنابر الثلاثة ومحتوياتها المشار إليها ودفنها مع بقية المخلفات اﻷخرى في ميدان رمي العزيزية.
    The group asked about the bombs that had been recovered during the excavation process on that day and on Thursday 6 March, took samples from the site and photographed some of the bombs that had been destroyed. UN استفسرت المجموعة عن القنابر التي استخرجت أثناء عملية الحفر ليوم الخميس 6 آذار/مارس وهذا اليوم وأخذت عينات ونماذج من الموقع والتقطت صورا لبعض القنابر المدمرة.
    The team left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and went to the burial site for destroyed bombs in the Aziziyah area. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى موقع طمـر القنابر المدمرة في منطقة العزيزية.
    20. The Special Commission states that, as in the case of the warheads, Iraq claims that the R-400 bombs were destroyed unilaterally, that Iraq provided a document showing that 157 such bombs were destroyed and that the Special Commission cannot ascertain at any acceptable level the agents that were in these bombs. UN ٢٠ - تقول اللجنة الخاصة إنه )بخصوص القنابر R-400 فإنها مثل الرؤوس الحربية، ادعى العراق أنها دمرت من جانبه وقدم العراق وثيقة تضم )١٥٧( قنبرة مدمرة ولكن اللجنة الخاصة لا يمكن أن تتحقق على أي مستوى مقبول العوامل التي تم وضعها في تلك القنابر(.
    The team left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the Aziziyah bomb destruction site. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية.
    The team left the Canal Hotel at 8.40 a.m. and arrived at the Aziziyah bomb destruction site belonging to the Ministry of Defence. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية التابع لوزارة الدفاع.
    The team left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and went to the bomb destruction site in the Aziziyah area. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في منطقة العزيزية.
    The team left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and went to the Aziziyah bomb destruction site. UN تحرك الفريق من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية.
    It tagged some of the shells, took samples and counted the total number of shells. UN قامت المجموعة بترقيم بعض القنابر وأخذ عينات منها وحساب الموجود في الموقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد