ويكيبيديا

    "القنابل الثقيلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • heavy bombers
        
    The one exception to this rule is for nuclear-capable heavy bombers. UN ويتعلق الاستثناء الوحيد لهذه القاعدة بقاذفات القنابل الثقيلة ذات القدرة النووية.
    Rather than count these heavy bombers as zero warheads to reflect the fact that nuclear weapons are not loaded on them on a day-in day-out basis, the sides agreed to an attribution rule of one warhead per nuclear-capable heavy bomber. UN فبدلاً من حساب قاذفات القنابل الثقيلة هذه على أنها خالية من الرؤوس الحربية لإظهار أنها لا تحمل عادة أية أسلحة نووية، اتفق الطرفان على قاعدة لإسناد رأس حربي واحد لكل قاذفة قنابل ثقيلة ذات قدرة نووية.
    This aggregate limit for deployed and non-deployed launchers and heavy bombers is thus established as a legal requirement in the Treaty. UN وبذلك، يكون هذا الحد الإجمالي للمنصات المنتشرة وغير المنتشرة وقاذفات القنابل الثقيلة بمثابة شرط قانوني في المعاهدة.
    This aggregate limit for deployed and non-deployed launchers and heavy bombers is thus established as a legal requirement in the Treaty. UN وبذلك، يكون هذا الحد الإجمالي للمنصات المنتشرة وغير المنتشرة وقاذفات القنابل الثقيلة بمثابة شرط قانوني في المعاهدة.
    All heavy bombers capable of carrying nuclear weapons have been taken out of combat service, and some of them have already been eliminated. UN واستبعدت من الخدمة القتالية جميع قاذفات القنابل الثقيلة القادرة على حمل أسلحة نووية، وتم القضاء على بعضها بالفعل.
    This level fixes deployed and non-deployed launches as well as heavy bombers within the legal framework of the Treaty. UN ويحدد هذا المستوى عدد منصات الإطلاق المنتشرة وغير المنتشرة وكذلك عدد قاذفات القنابل الثقيلة ضمن الإطار القانوني للمعاهدة.
    Monitoring is planned of nuclear submarines and heavy bombers converted to carry conventional weapons in order to guarantee that they are no longer capable of carrying nuclear weapons. UN ومن المحتمل رصد الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة النووية المحولة لنقل الأسلحة التقليدية من أجل ضمان أنها لم تعد قادرة على نقل الأسلحة النووية.
    The identifiers will make it possible to track missiles or heavy bombers throughout their whole life cycle, from production to elimination or conversion. UN وهذه المعرِّفات تتيح تعقب القذائف أو قاذفات القنابل الثقيلة طوال دورة عمرها الكاملة، منذ إنتاجها حتى التخلص منها أو تحويلها.
    As a result of Russia's implementation of its policy of steadily reducing its nuclear weapons, by the middle of 2005 we had destroyed a total of 1,328 launch facilities for ICBMs and submarine-launched ballistic missiles, 2,670 missiles, 45 strategic nuclear submarines and 66 heavy bombers. UN ونتيجة تنفيذ روسيا لسياستها المتمثلة في تخفيض أسلحتها النووية باستمرار، فقد دمرنا بحلول منتصف عام 2005 ما مجموعه 328 1 جهازاً لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات و670 2 صاروخاً و45 غواصة نووية استراتيجية و66 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    Over 930 launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles had been eliminated, as well as about 2,000 missiles for such launchers, 24 nuclear submarines and over 80 heavy bombers. UN فقد تم إزالة ما يزيد عن 930 من منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، بالإضافة إلى زهــاء 2000 من القذائف المعدة لهذه المنصات، و 24 غواصة نووية، وما يزيد عن 80 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    It is equally important that the document be forward-looking and limit not only warheads but also their strategic delivery vehicles: intercontinental ballistic missiles, submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers. UN ويستوي مع هذا الأمر في الأهمية وجوب أن يكون الصك مستشرفا للمستقبل، وأن يحد ليس فقط من عدد الرؤوس الحربية، بل ويقلّص أيضا أعداد الوسائل الاستراتيجية لإيصالها: مثل القذائف البالستية العابرة للقارات، والقذائف البالستية التي تُطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة.
    It is equally important that the document be forward-looking and limit not only warheads but also their strategic delivery vehicles: intercontinental ballistic missiles, submarinelaunched ballistic missiles and heavy bombers. UN ويستوي مع هذا الأمر في الأهمية وجوب أن يكون الصك مستشرفاً للمستقبل، وأن يحد ليس فقط من عدد الرؤوس الحربية، بل أن يقلّص أيضاً أعداد الوسائل الاستراتيجية لإيصالها: مثل القذائف البالستية العابرة للقارات، والقذائف البالستية التي تُطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة.
    - Retiring all FB-111A bombers, eliminating all B-52G heavy bombers, and converting all B-1B heavy bombers to conventional-only capability; UN - تكهين جميع قاذفات القنابل من طراز FB-111A، وإزالة جميع قاذفات القنابل الثقيلة من طراز B-52G وتحويل جميع قاذفات القنابل الثقيلة من طراز B-1B إلى قدرة تقليدية فقط؛
    :: 18 short-notice on-site inspections of both deployed and non-deployed nuclear intercontinental ballistic missiles, submarine launched ballistic missiles and heavy bombers each year for each party as well as required exhibitions and demonstrations UN :: 18 مهلة قصيرة بشأن عمليات التفتيش في الموقع فيما يتعلق بالقذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة وغير المنصوبة على حد سواء، والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة كل عام لكل طرف فضلا عن المعارض والبيانات العملية المطلوبة؛
    - Retiring all FB-111A bombers, eliminating all B-52G heavy bombers, and converting all B-1B heavy bombers to conventional-only capability; UN إنهاء خدمة جميع قاذفات القنابل من طراز FB-111A، وإزالة جميع قاذفات القنابل الثقيلة من طراز B-52G وتحويل قدرات جميع قاذفات القنابل الثقيلة من طراز B-1B إلى قدرات تقليدية فقط؛
    - 800 for deployed and non-deployed ICBM and SLBM launchers and heavy bombers. UN - 800 منصة إطلاق منتشرة وغير منتشرة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة.
    - 800 for deployed and non-deployed ICBM and SLBM launchers and heavy bombers. UN - 800 منصة إطلاق منتشرة وغير منتشرة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة.
    Quite simply, especially for those of you who do not work in this area, I would say that this means that submarines, heavy bombers and silos that are not being used at the moment will all have to be destroyed, eliminated, and that we will have to get down to those figures within seven years. UN وللتعبير عن الأمور بشكل بسيط، إفادة لمن لا يعملون في هذا المجال بوجه خاص، يمكنني القول إن هذا يعني أنه يجب تدمير وإزالة جميع الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة والمستودعات التي لا تستخدم حالياً، وأن علينا بلوغ هذه الأرقام في غضون سبع سنوات.
    37. The Russian Federation had eliminated 1,250 intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and sea-launched ballistic missiles (SLBMs), 2,580 ICBM and SLBM delivery vehicles, 43 strategic nuclear-powered submarines and 65 heavy bombers. UN 37 - وقال إن الاتحاد الروسي قد تخلص من 250 1 قاذفة من القذئف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من البحر و 580 2 من وسائل إيصال هذه القذائف، و 43 غواصة نووية استراتيجية و 65 قاذفة من قاذفات القنابل الثقيلة.
    The Russian Federation had in fact reduced the number of deployed strategic carriers - ICBMs, SLBMs and heavy bombers - to 1,136 units and the number of weapons on board them to 5,518 units, in other words, to levels well below those provided for in the Treaty. UN وما حدث في الواقع هو أن الاتحاد الروسي خفض عدد الحاملات الاستراتيجية الموزعة - القذائف التسيارية عابرة القارات، والقذائف التسيارية التي تُطلق من البحر، وقاذفات القنابل الثقيلة - إلى 136 1 وحدة وخفّض عدد الأسلحة التي تحملها إلى 518 5 وحدة. وجاء التخفيض، بمعنى آخر، أدنى كثيراً مما نصت عليه المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد