ويكيبيديا

    "القنابل الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bomblets
        
    • submunitions
        
    Explosive bomblets specifically designed to be dispersed or released from dispensers affixed to aircraft are subject to the same prohibitions as cluster munitions. UN وتخضع القنابل الصغيرة المتفجرة المصممة خصيصا لتُنثر أو تُطلق من جهاز نثر مثبت على طائرة لنفس الحظر المفروض على الذخائر العنقودية.
    It was pointed out, for example, that many so-called non-hazardous bomblets could become dangerous if mis-handled; this might occur under circumstances such as handling by a curious child, excavation or transportation. UN وتمت الإشارة، على سبيل المثال إلى أن عدد القنابل الصغيرة التي تُعرف بأنها غير خطرة يمكن أن تصبح خطرة إن أُسيئت مناولتها.
    It was considered completely misleading to refer to refer to bomblets with a self-destruct mechanism as " smart " . UN واعتُبرت الإحالة إلى القنابل الصغيرة ذات آلية تدمير بأنها " ذكية " إحالة مضللة تماماً.
    Based on funding requested and capacity, it is estimated that it will take well over a year to clear the cluster bomblets. UN وبناء على التمويل المطلوب والقدرات المتاحة، تقدَّر المدة التي ستستغرقها إزالة القنابل الصغيرة العنقودية بما يزيد كثيرا عن السنة.
    37. Each strike location contains hundreds of individual bomblets or submunitions. UN 37 - ويحوي كل موقع من المواقع المصابة مئات من القنابل الصغيرة أو الذخائر الثانوية المنفردة.
    Those " bomblets " can be found anywhere in Laos -- in towns, villages, schools, hills -- anywhere. UN وتلك " القنابل الصغيرة " يمكن العثور عليها في أي مكان في لاوس - في المدن والقرى والمدارس والتلال - وفي كل مكان.
    54. The available information is not sufficient to estimate the total number of bomblets with confidence or precision. UN 54- والمعلومات المتاحة لا تكفي لتقدير مجموع عدد القنابل الصغيرة بثقة أو دقة.
    Depending on the failure (dud) rate, which appears to have been particularly high in this campaign, it is likely that between 170,000 and 340,000 unexploded bomblets were left in southern Lebanon. UN وحسب معدل إخفاق هذه الذخائر في الانفجار، وهو معدل يبدو أنه كان مرتفعاً إلى حد كبير في هذه الحملة، يُحتمل أن ما بين 000 170 و000 340 من القنابل الصغيرة التي لم تنفجر قد خُلِّف في جنوب لبنان.
    The Government should immediately provide comprehensive information, including the grid references of the targets, and should cooperate fully in the programme to eliminate the remaining unexploded bomblets; UN وينبغي أن توفر الحكومة فوراً معلومات شاملة، بما في ذلك إحداثيات الأهداف، وينبغي أن تتعاون بالكامل في برنامج إزالة ما تبقى من القنابل الصغيرة غير المتفجرة؛
    Most of the bombing consisted of anti-personnel cluster bombs filled with 670 bomblets or “bombies”, as they are known in Laos, that were intended to explode on or shortly after impact. UN وكـان معظم القصف في شكل قنابل عنقودية مضادة لﻷفـراد محشوة ﺑ ٦٧٠ من القنابل الصغيرة أو " بومبيز " ، كما تعرف في لاوس، المقصود بها أن تنفجــر عند الارتــطام أو بعده بقليل.
    In this context, KFOR Multinational Brigades (MNBs) have reconnoitred all known CBU locations and have marked the bomblets for disposal by explosive ordnance disposal teams. UN وفي هذا الصدد، استطلعت اﻷلوية المتعددة الجنسيات التابعة لقوة كوسوفو، جميع المواقع المعروف أن فيها وحدات قنابل عنقودية ووضعت علامات على القنابل الصغيرة لتقوم أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة بالتخلص منها.
    As at 18 September, 4,462 anti-personnel mines, 2,331 anti-tank mines and 3,800 bomblets had been cleared. UN وفي ١٨ أيلول/سبتمبر تمت إزالة ٤ ٤٦٢ من اﻷلغام المضادة لﻷفراد، و٢ ٣٣١ من اﻷلغام المضادة للدبابات، و ٣ ٨٠٠ من القنابل الصغيرة.
    As at 22 October, 6,130 anti-personnel mines, 3,481 anti-tank mines and 7,408 bomblets had been cleared. UN وحتى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر قامت القوة بإزالة ١٣٠ ٦ لغما مضادا لﻷفراد و٤٨١ ٣ لغما مضادا للدبابات و ٤٠٨ ٧ من القنابل الصغيرة.
    - On the afternoon of 21 June, following a request from UCK to clear bomblets some 18 kilometres east of Pristina, two United Kingdom engineers were killed when the bomblets exploded. UN - في بعد ظهر يوم ٢١ حزيران/يونيه، وبعد أن طلب جيش تحرير كوسوفو إزالة قنابل صغيرة موجودة على بُعد نحو ١٨ كيلومترا إلى الشرق من بريشتينا، قتل مهندسان من المملكة المتحدة عندما انفجرت القنابل الصغيرة.
    Due to the lack of data, the bomblets, or “bombies” as we call them in Laos, can be found everywhere — in the fields, on the hill sides, inside villages, along roads and in the centre of towns. UN وبسبب نقص البيانات، أصبحت القنابل الصغيرة منتشرة في كل مكان - في الحقول، وعلى سفوح التلال وداخل القرى وعلى امتداد الطرق وفي قلب المدن.
    Most common nowadays are " bombies " , sometimes also called " bomblets " , the small explosive devices contained in cluster munitions. UN وأكثرها انتشارا في الوقت الحالي هي القنابل الصغيرة ويطلق عليها أحيانا " القنيبلات " ، وهي أجهزة متفجرة صغيرة موضوعة في ذخائر عنقودية.
    1. Article 1 of this Protocol applies, mutatis mutandis, to explosive bomblets that are specifically designed to be dispersed or released from dispensers affixed to aircraft. UN 1- تنطبق المادة 1 من هذا البروتوكول، مع إجراء التعديلات اللازمة، على القنابل الصغيرة المتفجرة المصممة خصيصاً لتُنثر أو تُطلق من جهاز نثر مثبت على طائرة.
    Our lack of data means that the bomblets, or “bombies”, as we know them in our country, can be anywhere — indeed, everywhere — in the fields, on the hillsides, inside villages, along roads and in the centre of towns. UN ولا يعني افتقارنا الى البيانات إلا أن هذه القنابل الصغيرة أو " القنيبلات " كما نسميها فـي بلدنا يمكن أن تلقى في أي مكان ـ بالفعل في كل مكان ـ في الحقول وفي سفوح الجبال وداخل القرى وعلى الطرق وفي وسط المدن.
    By 23 February, 8,058 anti-personnel mines, 5,692 anti-tank mines and 8,844 bomblets had been cleared. KFOR troops continue to focus on the eradication of the threat from cluster-bomb units, with ordnance disposal teams destroying bomblets marked during the winter. UN وحتى 23 شباط/فبراير، ازيل 058 8 لغما مضادا للأفراد و 692 5 لغما مضادا للدبابات و 844 8 قنبلة صغيرة ولا تزال قوة كوسوفو تركز على درء الأخطار المتأتية من وحدات القنابل العنقودية حيث تقوم أفرقة التخلص من الذخائر بتدمير القنابل الصغيرة التي وضعت علامات، خلال فصل الخريف، على أماكن وجودها.
    23. He welcomed the adoption in May 2008 of the Convention on Cluster Munitions, prohibiting the use, production or stockpiling of cluster munitions that indiscriminately scattered large numbers of bomblets, killing and maiming civilians long after the cessation of hostilities. UN 23 - ورحب باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية في أيار/مايو 2008 التي تحظر استخدام أو إنتاج أو تخزين ذخائر عنقودية تطلق عشوائيا أعدادا كبيرة من القنابل الصغيرة مما يفضي إلى قتل المدنيين وتشويههم حتى بعد فترة طويلة من انتهاء الأعمال العدائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد