In 2011, UNODC and the Government of Afghanistan carried out jointly the third dedicated Afghanistan cannabis survey. | UN | ففي عام 2011، أجرى المكتب بالاشتراك مع حكومة أفغانستان الدراسة الاستقصائية الثالثة بشأن القنَّب الأفغاني. |
Those reports also provide evidence that cannabis cultivation continued to occur in most countries in the region. | UN | وتقيم هذه التقارير الدليل أيضا على أنَّ القنَّب ما زال يُزرع في معظم بلدان المنطقة. |
In 2012 seizures of cannabis resin were concentrated in North Africa. | UN | وفي عام 2012، تركّزت مضبوطات راتنج القنَّب في شمال أفريقيا. |
The results of that were then used to target those areas, where cannabis was cultivated and trafficked. | UN | ثم استخدمت نتائج تلك الدراسات لاستهداف المناطق التي كان يجري فيها زرع القنَّب والاتجار به. |
Authorities in Pakistan reported that Afghanistan was the source country for 100 per cent of the cannabis resin seized during 2013. | UN | وأفادت السلطات في باكستان بأنَّ أفغانستان هي بلد مصدر مائة في المائة من راتنج القنَّب المضبوط خلال عام 2013. |
Several countries reported the recent eradication of cannabis plants and most countries reported cannabis seizures in 2012 and 2013. | UN | وأفادت عدة بلدان بأنها أبادت مؤخرا نبتات قنب، وأفاد معظمها بضبطيات من القنَّب في عامي 2012 و2013. |
Seizures of cannabis herb increased, whereas seizures of cannabis resin decreased. | UN | وازدادت ضبطيات عشبة القنّب في حين تراجعت ضبطيات راتنج القنَّب. |
In 2009, the amount of seized cannabis herb totalled 126 tons in South Africa, 115 tons in Nigeria and 38 tons in Zambia. | UN | وفي عام 2009، بلغ مجموع مضبوطات عشبة القنَّب في جنوب أفريقيا 126 طنا، وفي نيجيريا 115 طنا، وفي زامبيا 38 طنا. |
Data available at the time of preparing this report suggest global seizures of cannabis herb were stable. | UN | وتوحي البيانات المتاحة وقت إعداد هذا التقرير بأنَّ المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب كانت مستقرَّة. |
Figure IV shows seizures of cannabis herb in Mexico and the United States between 2001 and 2011. | UN | ويبين الشكل الرابع مضبوطات عشبة القنَّب في المكسيك والولايات المتحدة فيما بين عامي 2001 و2011. |
The reported decrease in cannabis seizures in North America had a significant impact on the level of global seizures. | UN | وكان لتراجُع الكمِّية المُبلَّغ عنها من مضبوطات القنَّب في أمريكا الشمالية تأثير كبير على مستوى المضبوطات العالمية. |
Australian authorities reported that cannabis was the dominant illicit drug in terms of arrest, seizures and use. | UN | وأفادت السلطات الأسترالية بأنَّ القنَّب هو المخدِّر غير المشروع المهيمن من حيث الاعتقال والمضبوطات والتعاطي. |
Illicit production, trafficking and use of cannabis | UN | إنتاج القنَّب والاتّجار به وتعاطيه بطريقة غير مشروعة |
At the same time, more people using cannabis are seeking treatment each year. | UN | وفي الوقت نفسه، يتزايد عدد متعاطي القنَّب الذين يلتمسون العلاج كل عام. |
Globally, cannabis remains the most consumed illicit drug. | UN | ولا يزال القنَّب أكثر المخدّرات غير المشروعة استهلاكا على الصعيد العالمي. |
Common phrases used by vendors of cannabis seeds to describe the products that result from their seeds | UN | عبارات شائعة الاستخدام بين بائعي بذور القنَّب لوصف المنتجات الناتجة عن البذور المبيعة السمات |
In the United States of America and Mexico, cannabis use has increased. | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك، ازداد تعاطي القنَّب. |
cannabis use has increased in parts of North America, as well as in Latin America and Africa; | UN | وقد تزايد تعاطي القنَّب في أجزاء من أمريكا الشمالية وكذلك في أمريكا اللاتينية وأفريقيا؛ |
However, cannabis use in most parts of North America and Western and Central Europe is considered to be stable or declining. | UN | ومع ذلك، يُعتبر تعاطي القنَّب مستقراً أو في تراجع في معظم أجزاء أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى. |
In the information provided, there was some evidence of an increase in the use of cannabis and amphetamine-type stimulants. | UN | وفي المعلومات المقدَّمة، كانت توجد بعض الأدلة التي تثبت حدوث زيادة في تعاطي القنَّب والمنشِّطات الأمفيتامينية. |
4. It was recommended that Governments should be encouraged to undertake surveys and in-depth studies of the threat that cannabis cultivation, trafficking and abuse pose in order to support the development of national strategies that act effectively to combat their damaging impact. | UN | ٤- أُوصي بتشجيع الحكومات على إجراء دراسات استقصائية ودراسات متعمِّقة لمخاطر زراعة القنَّب والاتِّجار به وتعاطيه، للمساعدة على وضع استراتيجيات وطنية تكافح بفعالية آثار القنَّب المضرَّة. |
United States authorities reported that the increase in availability of cannabis herb in the country was most likely due to larger amounts of the drug being smuggled into the country and an increase in domestic cannabis cultivation. | UN | وأفادت سلطات الولايات المتحدة بأنَّ الزيادة في توافر عشبة القنَّب في بلدها مرجعها على الأرجح زيادة كميات المخدِّرات المهربة إليه والزيادة في زراعة القنَّب داخله. الشكل الرابع |