ويكيبيديا

    "القوائم الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electoral lists
        
    • electoral rolls
        
    • electoral roll
        
    • electoral list
        
    • election lists
        
    • candidate lists
        
    • voter lists
        
    • lists of voters
        
    • electoral register
        
    • lists of candidates
        
    • registers
        
    • the rolls
        
    At this stage, however, the legislator does not plan to adopt further temporary special measures concerning electoral lists. UN على أن المشرّع في هذه المرحلة لا يزمع اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة أخرى بشأن القوائم الانتخابية.
    The achievement of the desired objectives depended to a large extent on whether or not deficient electoral lists were rejected. UN وقال إن تحقيق الأهداف المنشودة يتوقف إلى حد كبير على ماإذا كانت القوائم الانتخابية الناقصة سترفض أم لا.
    There is also a discussion on electoral lists and governance that will most likely require further research and analytical support. UN وتجري أيضا مناقشة بشأن القوائم الانتخابية والحوكمة من المحتمل أن تقتضي مزيدا من الدعم للبحث والتحليل.
    Certification and posting by JEMB of the electoral rolls. UN تصديق الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات على القوائم الانتخابية
    The National Electoral Commission had drawn up a civic education programme for voters, while electoral rolls had been established. UN كما وُضع برنامج لتثقيف الناخبين بواسطة اللجنة الانتخابية الوطنية وأُعدت القوائم الانتخابية.
    The regulation will form the basis for the preparation of the electoral roll. UN وستشكل هذه اللائحة الأساس الذي سيقوم عليه إعداد القوائم الانتخابية.
    It also noted the efforts to identify and register over 6.5 million Ivorians on electoral lists. UN ولاحظت أيضا الجهود المبذولة في سبيل تحديد هوية أكثر من 6.5 مليون إيفواري وتسجيلهم على القوائم الانتخابية.
    It underlined the importance of having electoral lists based on consensus and demographic reality. UN وأبرزت أهمية استناد القوائم الانتخابية إلى توافق الآراء وإلى الواقع الديمغرافي.
    The election laws prescribed the threshold of 30 per cent of women on electoral lists. UN وتنص القوانين الانتخابية على تخصيص 30 في المائة كحد أدنى من المرشحين النساء في القوائم الانتخابية.
    Morocco is providing financial grants to parties to encourage women representation in its electoral lists. UN ويقدم المغرب منحاً مالية لتشجيع تمثيل النساء في القوائم الانتخابية.
    The proportion of noncitizens registered on the electoral lists UN نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية
    The printing of the revised electoral lists has advanced. UN وحدث تقدم في طباعة القوائم الانتخابية المنقحة.
    The present coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. UN وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية.
    The current coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. UN وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية.
    Subtle discrimination in electoral lists; UN ـ التمييز الحاذق على صعيد القوائم الانتخابية
    Every voter had the right to bring a case regarding the conditions of his or her inclusion on the electoral rolls. UN ويحق لكل ناخب أن يقدم شكوى فيما يتعلق بظروف تسجيله في القوائم الانتخابية.
    A person cannot change electoral rolls in between Māori Electoral Options. UN ولا يحق لأي شخص تغيير القوائم الانتخابية فيما بين الاختيارات الانتخابية الماورية.
    It appeared that only proactive measures in the form of quotas would ensure the presence of women on the electoral rolls in sufficient numbers to protect their interests. UN وقالت إن السبيل الوحيد لضمان وجود المرأة على القوائم الانتخابية بإعداد كافية لحماية مصالحها هو فيما يبدو اتخاذ تدابير استباقية في شكل حصص تخصص للمرأة.
    It is confirmed that the Bishop of Dili, Carlos Filipe Ximenes Belo, has been officially registered on the electoral roll of Bidau Lecidere, East Timor regency. UN ومن المؤكد أن أسقف ديلي، كارلوس فيليبي خيمينيس بيلو، قد سجل رسمياً على القوائم الانتخابية لمنطقة بيداو ليسيديري وهي إحدى أقضية تيمور الشرقية.
    65. The final electoral roll will be prepared on the basis of the electoral lists established in 2000. UN 65 - وسيجري إعداد القائمة الانتخابية النهائية على أساس القوائم الانتخابية التي وضعت في عام 2000.
    Monitoring of 20 court hearings on cases of human rights abuses, impunity, violence against women and electoral list disputes through visits to tribunals throughout the country UN متابعة 20 جلسة من جلسات الاستماع في المحاكم في قضايا انتهاك حقوق الإنسان واستغلال الإفلات من العقاب والعنف ضد المرأة ومنازعات القوائم الانتخابية من خلال القيام بزيارات إلى المحاكم في جميع أنحاء البلد
    The laws of Lithuania do not provide for quotas for women on election lists or in the administration system. UN ولا تنص قوانين ليتوانيا على حصص للنساء في القوائم الانتخابية أو في النظام اﻹداري.
    Although the new Electoral Code sets a 30 per cent quota of women on candidate lists, no political party has met that quota either. UN وينص قانون الانتخابات الجديد على تخصيص حصة 30 في المائة للنساء في القوائم الانتخابية بالنسبة لكل حزب سياسي.
    The implementation of a colloquium mobilizing senior international journalists is linked to the date of the elections. It will be held approximately 2 months before the elections, after the publication of final voter lists UN تنفيذ الندوة التي تستهدف تعبئة جهود كبار الصحفيين الدوليين يرتبط بتاريخ الانتخابات، ومن المزمع عقدها قبل شهرين تقريباً من الانتخابات وبعد نشر القوائم الانتخابية النهائية
    It had been necessary to review the lists of voters and set up the independent Joint Electoral Commission, the Chairman of which had not been imposed by the Government but had been elected by his peers, the members of the Commission. UN فقد وجب مثلاً استعراض القوائم الانتخابية وتشكيل اللجنة الانتخابية المختلطة المستقلة، التي لم يُعين رئيسها من قبل الحكومة وإنما انتخبه نظراؤه، وهم أعضاء اللجنة.
    It is also concerned about the absence of information concerning persons with intellectual or psychosocial disabilities who have been removed from the electoral register on grounds of their disability. UN ويقلقها أيضاً عدم توفر معلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو الإعاقة النفسية الاجتماعية الذين حُذفت أسماؤهم من القوائم الانتخابية بسبب إعاقتهم.
    The General Election Law does not include any provision for ensuring guarantee gender equality in lists of candidates. UN لا يتضمن قانون الانتخابات أي قاعدة تكفل المساواة بين الجنسين في القوائم الانتخابية.
    It underlines the urgency of progress in the identification process, the establishment of the electoral registers and the commencement of the Disarmament, Demobilization and Reintegration programme. UN ويشدد على أن من الملحّ إحراز تقدم في عملية تحديد الهوية، ووضع القوائم الانتخابية والشروع في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    19. The electoral rolls must be reviewed to ensure that the names of all citizens with voter cards appear on the electoral lists and that the rolls displayed publicly at polling locations correspond exactly to the polling teams' lists. UN ١٩ - وينبغي مراجعة القوائم الانتخابية لضمان ورود أسماء جميع المواطنين الذين في حوزتهم بطاقات انتخابية في القوائم الانتخابية وأن تكون القوائم التي تعرض علانية في مواقع الاقتراع مطابقة تماما لقوائم أفرقة الاقتراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد