ويكيبيديا

    "القوائم التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the lists
        
    • lists that
        
    • roster
        
    • lists have
        
    • lists to
        
    • rosters that
        
    • lists of issues
        
    • the list
        
    Another obstacle was the fact that the lists submitted by the parties differed in format and detail. UN وثمة عقبة أخرى تتمثل في كون القوائم التي قدمها الطرفان تختلف في الشكل وفي التفاصيل.
    the list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Strengthening women's representation on the lists put forward by the political parties for parliamentary and municipal elections UN :: تعزيز نسب حضور المرأة في القوائم التي تقدمها الأحزاب السياسية للانتخابات التشريعية والبلدية.
    Under operative paragraph 9, the Secretary-General would have a role of encouraging States to designate suitably qualified persons for inclusion in the various lists that these instruments have established. UN فبموجب الفقرة 9 من المنطوق سيكون للأمين العام دور المشجع للدول على تعيين أشخاص ذوي مؤهلات مناسبة لإدراج أسمائهم في مختلف القوائم التي أنشأتها هذه الصكوك.
    To facilitate the introduction of a pre-screened roster, a central human resources authority should be given responsibility for managing staff placement. UN ولتيسير الأخذ بنظام القوائم التي سبق فرزها، دعا إلى إيلاء سلطة مركزية للموارد البشرية مسؤولية إدارة تنسيب الموظفين.
    Six months after the programme started, lists have yet to be presented for 97 of the 196 properties negotiated. UN ومع مرور ستة أشهر على بدء البرنامج لم تقدم بعد القوائم التي تخص ٩٧ من الممتلكات التي جرى التفاوض بشأنها، والبالغ عددها ١٩٦.
    In Sri Lanka, there were inconsistencies between the lists kept by sub-offices and the equivalent lists maintained by the head office. UN وفي سري لانكا، كان هناك تضارب بين القوائم التي تحتفظ بها المكاتب الفرعية وما يقابلها من قوائم يحتفظ بها المكتب الرئيسي.
    the lists developed by the United Nations, OSCE and the EU, as well as by the Wassenaar Arrangement, bring guidance to the issue of MANPADS export and import licences. UN وترد في القوائم التي أُعِدَّت في إطار الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، وترتيب فاسينار، توجيهات تتعلق بالتراخيص الخاصة بتصدير هذه المنظومات واستيرادها.
    Nevertheless, a comparison of the lists prepared by the State Commission and the ICRC is still pending. UN ومع ذلك، لم تعقد مقارنة بعد بين القوائم التي أعدتها اللجنة الحكومية وتلك التي أعدتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    the list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    In this case, the legal basis for freezing funds as a preventive measure would be the lists drawn up by the United Nations Security Council. UN وفي هذه الحالة، يكون الأساس القانوني لتجميد الأموال من باب الاحتياط هو القوائم التي يضعها مجلس الأمن بالأمم المتحدة.
    Included in this data base are the lists circulated by the UN Security Council. UN وتتضمن قاعدة البيانات هذه القوائم التي عممها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    The Immigration Department keeps its personnel updated on the lists issued by the United Nations. UN تطلع إدارة الهجرة موظفيها على أحدث القوائم التي تصدرها الأمم المتحدة.
    the list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    the list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    the list of controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    These are the lists the customers bring in. Open Subtitles هذه هي القوائم التي يجلبها الزبائن إليها.
    It is not on any of the lists that I have given you, because it is not a standard service that I offer. Open Subtitles إنها ليست على أيٍ من القوائم التي أعطيتك إياها لأنها ليست خدمة قياسية أقدمها
    All lists of alleged terrorists are forwarded to The Central Bank of The Bahamas who would forward the said lists to all financial institutions licensed by the Bank. UN وتحال جميع القوائم التي تضم أسماء الأشخاص المدعى بأنهم إرهابيون إلى المصرف المركزي لجزر البهاما الذي يحيلها بدوره إلى جميع المؤسسات المالية المرخص لها من المصرف المركزي بالعمل.
    The Committee notes with concern that the new staff selection system was put into place in 2002 without an adequate means of handling the rosters that were to be a part of it. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن النظام الجديد لانتقاء الموظفين قد وضع موضع التطبيق في عام 2002 بدون وسيلة مناسبة لمعالجة القوائم التي يفترض أنها جزء منه.
    For their part, human rights treaty monitoring bodies may wish to include disability concerns, as appropriate, in the lists of issues and concluding observations, to consider drafting general comments on human rights of persons with disabilities, and, more generally, to integrate a disability perspective in their monitoring activities. UN وقد ترغب هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، من جانبها، أن تدرج, حسب الاقتضاء، الشواغل المتعلقة بالإعاقة في القوائم التي تتضمن المسائل والملاحظات الختامية، وتنظر في وضع تعليقات عامة بشأن حقوق الإنسان للمعوقين، وتدمج, بوجه أعم، منظور الإعاقة في أنشطتها للرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد