ويكيبيديا

    "القوات الأرمينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Armenian forces
        
    • Armenian troops
        
    • armed forces of Armenia
        
    • Armenian armed forces
        
    Thirdly, Security Council resolutions clearly indicated the need for the unconditional withdrawal of Armenian forces from the occupied Azerbaijani territory. UN وثالثا، إن قرارات مجلس الأمن تشير بوضوح إلى ضرورة انسحاب القوات الأرمينية دون شروط من الأرض الأذربيجانية المحتلة.
    2. Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan; UN " 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    This will lead to the liberation of the Lachin district within the framework of the same withdrawal process of Armenian forces from the occupied territories. UN وسيؤدي هذا الأمر إلى تحرير مقاطعة لاشين ضمن إطار ذات عملية انسحاب القوات الأرمينية من الأراضي المحتلة.
    Not much longer than a week ago the Armenian troops occupied the Azerbaijani populated area of Khudaferin, situated on the frontier with the Islamic Republic of Iran. UN ومنذ اسبوع فقط احتلت القوات اﻷرمينية منطقة خودافرين التي يقطنها اﻷذربيجانيون والواقعة على الحدود مع جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Back in December of 1992, Armenian troops occupied eight villages of the Zangelan region of Azerbaijan. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، احتلت القوات اﻷرمينية ثماني قرى في منطقة زانجيلان بأذربيجان.
    The Armenian forces lost 12 military personnel and 15 were injured. UN وسقط من أفراد القوات الأرمينية 12 فردا وجرح 15 فردا آخر.
    As far as the so-called settlements are concerned, there is no official policy of any kind by any official body to settle the territories that came under the control of local Armenian forces. UN وفي ما يتعلق بما يسمى المستوطنات، ليست هناك أية سياسة رسمية من أي نوع صادرة عن أية هيئة رسمية بالنسبة للاستيطان في الأراضي التي وقعت تحت سيطرة القوات الأرمينية المحلية.
    It is equally understood that the bodies were rearranged in such a way as to be able to then place the blame on the Armenian forces. UN ومن المفهوم أيضا أن الجثث قد أُعيد ترتيبها بحيث يتسنى إلقاء اللوم على القوات الأرمينية.
    In a current accusation, Baku officials state that upon entering the town, Armenian forces took part in war crimes, when in fact most of the casualties resulted from shelling of the town. UN وفي اتهام صدر الآن، قال مسؤولون من باكو إن القوات الأرمينية شاركت عند دخول البلدة في ارتكاب جرائم حرب، في حين أن معظم الضحايا كانوا من جراء قصف المدينة.
    " Yet we place direct responsibility for the civilian deaths with Karabakh Armenian forces. UN ومع ذلك، نحن نحمل القوات الأرمينية في كاراباخ المسؤولية الكاملة عن وفيات السكان المدنيين.
    Such provisions would not have been laid down in the absence of the deployment of Armenian forces within the occupied areas of Azerbaijan. UN ولم تكن هذه الأحكام لتوضع إذا لم تكن القوات الأرمينية منتشرة داخل المناطق الأذربيجانية المحتلة.
    Considerable parts of the territory of Azerbaijan are still occupied by Armenian forces. UN وما زالت أجزاء كبيرة من أرض أذربيجان محتلّة من القوات الأرمينية.
    Moreover, he had witnessed his own home occupied and many close relatives killed by invading Armenian forces. UN وعلاوة على ذلك، فقد شهد بأم عينيه القوات الأرمينية الغازية تحتل موطنه وتقتل العديد من أقربائه.
    Yet we place direct responsibility for the civilian deaths with Karabakh Armenian forces. UN ومع ذلك فإننا نلقي المسؤولية المباشرة عن قتل المدنيين على القوات الأرمينية في كاراباخ.
    From October 1991, the town was entirely surrounded by the Armenian forces. UN فقد ضربت القوات الأرمينية على القرية حصارا تاما بدءا من شهر تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    From October 1991, the town was entirely surrounded by the Armenian forces. UN وبدءاً من تشرين الأول/أكتوبر 1991، فرضت القوات الأرمينية حصارا تاما على البلدة.
    Every new package of proposals of the Minsk Group on withdrawal of Armenian troops from the occupied territories contains more and more concessions to the aggressor and poses new preliminary conditions for the evacuation of the occupied regions of Azerbaijan. UN فكل صفقة جديدة من الاقتراحات يتقدم بها فريق منسك بشأن انسحاب القوات اﻷرمينية من اﻷراضي المحتلة تتضمن المزيد من التنازلات للمعتدي وتطرح شروطا تمهيدية جديدة ﻹخلاء المناطق المحتلة من أذربيجان.
    On 7 July 1993 at 1800 hours local time, Armenian troops began a new offensive to the west and south of the town of Agdam. UN ففي ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ بدأت القوات اﻷرمينية في الساعة ٠٠/١٨ بالتوقيت المحلي هجوما جديدا غربي وجنوبي مدينة أقدام.
    Armenian troops were also active to the north of Agdam. UN وتنشط القوات اﻷرمينية كذلك شمالي أقدام.
    Last night, Armenian troops continued to concentrate around another Azerbaijani town - Fizuli. UN واستمر في الليلـة الفائتـة حشد القوات اﻷرمينية حول مدينة أذربيجانية أخرى هي - فيزولي.
    The deliberate attacks by the armed forces of Armenia against Azerbaijani civilians have resulted in the killing and wounding of inhabitants residing near the front line. UN وقد أدت الهجمات المتعمدة على يد القوات الأرمينية ضد مدنيين أذربيجانيين إلى مقتل سكان قاطنين قرب خط المواجهة وجرحهم.
    The Armenian armed forces and mercenary units spared virtually none of those who had been unable to flee Khojaly and the surrounding area. UN ولم ترحم القوات اﻷرمينية المسلحة ووحدات المرتزقة عمليا أحدا من أولئك الذين لم يتمكنوا من الفرار من خوجالي وضواحيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد