ويكيبيديا

    "القوات البحرية اﻷمريكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United States naval forces
        
    • the Navy
        
    • the United States Navy
        
    • US Navy
        
    • American naval forces
        
    • United States Marine Corps
        
    After the inspection, the vessel was prevented from continuing towards the port of Umm Qasr to unload its cargo, on the pretext that the United States naval forces had not been able to inspect the cargo because the winching system attached to the generator was stored in the hold of the ship. UN وبعد تفتيش الباخرة منعت من التوجه إلى ميناء أم قصر لتفريغ حمولتها بحجة أن القوات البحرية اﻷمريكية لا تستطيع تفتيش الحمولة ﻷن الباخرة كانت تحمل الساحبة البحرية فوق العنابر.
    I should like in this letter to call your attention to the fact that United States naval forces have persisted in their acts of aggression against the sovereignty of the Republic of Iraq. In recent months these forces have committed several acts of piracy in Iraqi territorial waters, as described hereunder, in which Iraqi merchant vessels have been the primary targets. UN أود في رسالتي هذه أن استرعي انتباه سيادتكم إلى أن القوات البحرية اﻷمريكية واصلت أعمالها العدوانية ضد سيادة جمهورية العراق حيث قامت هذه القوات في اﻷشهر اﻷخيرة الماضية بعدة عمليات قرصنة داخل حدود المياه اﻹقليمية العراقية مستهدفة بالدرجة اﻷولى السفن التجارية العراقية، وكما يلي:
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 6 December 1998 from Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of Iraq, concerning acts of aggression and provocation committed by United States naval forces against the sovereignty of Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق لكم رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن اﻷعمال العدوانية والاستفزازية التي تقوم بها القوات البحرية اﻷمريكية ضد سيادة العراق.
    At the end of 2000, the Navy had resumed bombing. UN وأضاف قائلا إن القوات البحرية الأمريكية استأنفت عمليات إلقاء القنابل في نهاية عام 2000.
    In particular, the United States Navy had not implemented a single provision of the agreement concluded in 1983 with the then governor, Carlos Romero-Barcelo. UN وبصورة خاصة، لم تنفذ القوات البحرية الأمريكية أي بند من بنود الاتفاق الذي أبرم في عام 1983 مع الحاكم كارلوس روميرو بارسيلو.
    US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Baghdad. Open Subtitles طائرة القوات البحرية الأمريكية أصابت هدفاً على مشارف بغداد
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 11 January 1996 addressed to you by Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, concerning the practices engaged in by United States naval forces stationed in the Arabian Gulf. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة لسيادتكم بشأن الممارسات التي تقوم بها القوات البحرية اﻷمريكية المتواجدة في الخليج العربي.
    1. On 28 August 1999, United States naval forces cruising in the Arabian Gulf intercepted the Chinese freighter Da Hua and led it to a point situated near Iraqi territorial waters to inspect its cargo - a generator equipped with a winching system, for which a contract had been duly signed under the memorandum of understanding (oil-for-food programme). UN ١ - بتاريخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ اعترضت القوات البحرية اﻷمريكية المتواجدة في الخليج العربي الباخرة الصينية )دا - هوا( واقتادتها إلى نقطة قريبة من المياه اﻹقليمية العراقية لغرض تفتيش حمولتها وهي محطة توليد كهربائية مع ساحبة بحرية تم التعاقد عليها بموجب مذكرة التفاهم )برنامج النفط مقابل الغذاء(.
    The captain of the ship contacted the headquarters of the United States naval forces in Bahrain to obtain authorization to proceed. He also notified the shipowners of the events and requested United States maritime agencies to help him. They replied that they were unable to do so. The shipowners are currently trying to move the ship to another port to repair the damaged air vents so as to facilitate the inspection. UN واتصل ربان الباخرة أعلاه بمقر القوات البحرية اﻷمريكية في البحرين للسماح له بالمرور وكذلك قام بإبلاغ مالك الباخرة والمجهز بذلك وطلب من الوكالات البحرية إمكانية مساعدته وكان الرد بعدم استطاعتهم ذلك، ويعمل مالكو الباخرة في الوقت الحاضر على توجيه الباخرة إلى ميناء آخر ﻹعادة تثبيت فتحات التهوية المنهارة لتسهيل عملية التفتيش. صاحب السيادة
    On 19 December 1999 United States naval forces intercepted the freighter HYBY 2, carrying 14,538 tons of Vietnamese rice destined for Iraq, and prevented it from proceeding to the Iraqi port of Umm Qasr. They did so on the pretext that the vessel's holds were full of sacks of rice and that it was not possible to inspect them. UN قامت القوات البحرية اﻷمريكية بتاريخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ باعتراض الباخرة )هيبي/٢( المحملة ﺑ ١٤ ٥٣٨ طن من اﻷرز الفيتنامي المُصدر إلى العراق ومنعتها من التوجه إلى ميناء أم قصر العراقي بذريعة أن عنابر الباخرة ممتلئة بأكياس اﻷرز ولا يمكن تفتيشها.
    That referendum had been linked from the outset with economic factors, as was indicated by the fact that the Navy had earmarked a substantial sum with a view to brainwashing the inhabitants of Vieques Island and securing their votes. UN وقال إن هذا الاستفتاء قُيد منذ البدء بجوانب اقتصادية بدليل أن القوات البحرية الأمريكية خصصت له قدرا كبيرا من الموارد، بهدف امتلاك أصوات وعقول سكان جزيرة فيكيس.
    The basis for the decision was the dominating position of the United States with respect to Puerto Rico, including the fact that the Navy was not obliged to pay any fee for using those waters. UN وهذا القرار يستند إلى علاقة الهيمنة التي تمارسها الولايات المتحدة تجاه بورتوريكو، بما في ذلك الحكم بأن القوات البحرية الأمريكية غير ملزمة بدفع أموال مقابل استخدامها لهذه المياه.
    On the instructions of the President of the United States, the Navy had announced plans to hold a referendum in November 2001, which, however, had not been approved by the Puerto Rican people because the alternatives offered were acceptable only to the Navy. UN وقد أعلنت القوات البحرية الأمريكية، عملا بقرار من رئيس الولايات المتحدة، خططا لتنظيم استفتاء في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، غير أن ذلك لم يحظ بتأييد شعب بورتوريكو، لأن الخيارات التي يتضمنها لم تنل قبول أحد باستثناء القوات البحرية الأمريكية.
    During the court hearings, the defence lawyers had not been permitted to present evidence on behalf of their clients, and the judges had not requested any first-hand testimony from the United States Navy, which would be damaging to its interests. UN ولم يكن يُسمح للمحامين خلال المحاكمات إبراز أدلة لصالح موكلـيهم، ولا كان القضاة يطالبون القوات البحرية الأمريكية بإبراز أي أدلة تثبت تعرض مصالحها للضرر.
    68. the United States Navy applied the harshest measures against those participating in acts of civil disobedience in the actual area of the military base. UN 68 - لكن أقصى التدابير التي تطبقها القوات البحرية الأمريكية هي تلك التي تمارس بحق مَــن يشارك في أعمال العصيان المدني في الأراضي التي تحتلها القاعدة العسكرية.
    76. Recently mass demonstrations of Puerto Ricans demanding peace in Vieques and the immediate withdrawal of the United States Navy had taken place in New York. UN 76 - وقد جرت مؤخرا في نيويورك تظاهرات قام بها بورتوركيون يطالبون بإقرار السلام في فييكس وانسحاب القوات البحرية الأمريكية دون إبطاء.
    Amir, my name's Tom Chandler, US Navy. Open Subtitles . " أمير " إسمي " توم تشاندلر" . من القوات البحرية الأمريكية
    The Court first considered whether the actions by American naval forces against the Iranian oil complexes were justified under the 1955 Treaty as measures necessary to protect the essential security interests of the United States (Article XX, paragraph 1 (d), of the Treaty). UN ونظرت المحكمة أولا في مسألة ما إذا كانت أعمال القوات البحرية الأمريكية ضد مجمعات النفط العراقية مبررة بموجب معاهدة 1955 باعتبارها تدابير ضرورية لحماية المصالح الأمنية للولايات المتحدة (الفقرة 1 (د) من المادة العشرين من المعاهدة).
    Parris Island, South Carolina the United States Marine Corps Recruit Depot. Open Subtitles جزيرة باريس جنوب كارولينا القوات البحرية الأمريكية مركز تدريب المجندين الجدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد