Tristan da Cunha has one local radio station and receives television and radio broadcasts from the British forces Broadcasting Service. | UN | وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية. |
The islands had, however, been seized by British forces in 1833, and the authorities and local population evicted. | UN | غير أن القوات البريطانية استولت على الجزر في عام 1833، وتم إجلاء السلطات والسكان المحليين منها. |
British forces attack the holy city of Jerusalem on December 7, 1917. | Open Subtitles | هاجمت القوات البريطانية مدينة القدس الشريف في السابع من ديسمبر 1917 |
Sir, the 12th Regiment managed to halt the British forces' advancement. | Open Subtitles | سيدي سيدي الفوج 12 تمكن من إيقاف تقدم القوات البريطانية |
The House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
The Attorney General and the Commander of British forces on the Islands have the right to attend meetings of the Executive Council but do not vote. | UN | ويحق للمدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور اجتماعات المجلس التنفيذي إلا أنه لا يحق لهما التصويت. |
The Attorney-General and the Commander of British forces on the Islands have the right to attend meetings of the Executive Council but do not vote. | UN | ويحق للمدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور اجتماعات المجلس التنفيذي إلا أنه لا يحق لهما التصويت. |
The Attorney-General and the Commander of British forces on the Islands have the right to attend meetings of the Executive Council but do not vote. | UN | كما أن من حق المدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور جلسات المجلس التنفيذي، ولكن لا يحق لهما التصويت. |
British forces had gone into Cyprus because they were the closest `fire brigade'available. | UN | لقد ذهبت القوات البريطانية إلى قبرص لأنها كانت بمثابة أقرب `فرقة مطافئ ' متاحة. |
In addition, the Attorney-General and the Commander of British forces in the Falkland Islands attend by invitation. | UN | وعلاوة على ذلك يحضر المدعي العام وقائد القوات البريطانية في جزر فوكلاند الجلسات بناء على دعوة. |
Television transmissions are received by most of the islanders from the British forces base at Mount Pleasant. | UN | ويستقبل معظم سكان الجزيرة البث التلفزيوني من قاعدة القوات البريطانية في ماونت بلزانت. |
Television transmissions are received by most of the islanders from the British forces base at Mount Pleasant. | UN | ويستقبل معظم سكان الجزيرة البث التلفازي من قاعدة القوات البريطانية في ماونت بلزانت. |
The Attorney General and the Commander of British forces on the islands also have the right to attend meetings of the Executive Council but do not vote. | UN | كما أن من حق المدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور جلسات المجلس التنفيذي، ولكنهما لا يحق لهما التصويت. |
The Attorney General and the Commander of British forces on the islands also have the right to attend meetings of the Executive Council but do not vote. | UN | كما أن من حق المدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور جلسات المجلس التنفيذي، ولكنهما لا يحق لهما التصويت. |
The expulsion of the local population by British forces had therefore constituted a violation of the Argentine Republic's territorial integrity. | UN | وعليه فإن قيام القوات البريطانية بطرد السكان المحليين يشكل انتهاكا للسلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين. |
The islands had, however, been seized by British forces in 1833, and the authorities and local population evicted. | UN | غير أن القوات البريطانية استولت على الجزر في عام 1833 وتم طرد السلطات والسكان المحليين. |
The British forces continued, therefore, to be soldiers of Her Majesty. | UN | ومن ثم، ظل جنود القوات البريطانية تابعين لجلالة الملكة. |
However, on 3 January 1833, British forces had occupied the Malvinas Islands, expelling the local population and the Argentine authorities. | UN | بيد أن القوات البريطانية احتلت جزر مالفيناس في 3 كانون الثاني/ يناير 1833، وطردت السكان المحليين والسلطات الأرجنتينية. |
The House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
The House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
Gibraltar was occupied by British troops in 1704, during one of the European wars of succession. | UN | لقد احتلت القوات البريطانية جبل طارق عام 1704، خلال إحدى حروب الخلافة الأوروبية. |