Such tests have been carried out regularly, by FACI and one or two Belarus technicians. | UN | وقد ظلت هذه الاختبارات تُجرى عادة بحضور القوات الجوية لكوت ديفوار وواحد أو اثنين من الأخصائيين التقنيين من بيلاروس. |
FACI has also appealed to UNOCI to intervene for those services to be reinstated. | UN | وناشدت القوات الجوية لكوت ديفوار أيضا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للتدخل من أجل استعادة هذه الخدمات. |
166. According to the Ministry of Defence there are also two Ukrainian nationals hired under a separate contract to assist FACI. | UN | 166 - ووفقا لإفادة وزارة الدفاع، ثمة أيضا مواطنان أوكرانيان عُينا بموجب عقد مستقل لمساعدة القوات الجوية لكوت ديفوار. |
He also acted as a focal point with FACI. | UN | كما أنه كان يتصرف كمركز تنسيق مع القوات الجوية لكوت ديفوار. |
FACI Colonel Adou confirmed to the Group that the helicopter transported armed gendarmes and police. | UN | وأكد العقيد أدو من القوات الجوية لكوت ديفوار للفريق أن الطائرة العمودية نقلت مسلحين من الشرطة العسكرية ورجال الشرطة. |
UNOCI was not provided unimpeded access by FACI during this inspection. | UN | ولم تُتح القوات الجوية لكوت ديفوار إمكانية الوصول دون عوائق لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أثناء هذا التفتيش. |
The Group further considers FACI's denials of the use of foreign technicians in this manner as a further indication of the Government's attempts to conceal its efforts to maintain effective, combat ready air assets, and obscures the Government's genuine intentions for using the Mi-24. | UN | ويعتبر الفريق كذلك أن إنكار القوات الجوية لكوت ديفوار استخدام تقنيين أجانب على هذا النحو دليلا آخر على محاولات الحكومة إخفاء جهودها المبذولة للحفاظ على أصول جوية فعالة في حالة تأهب قتالي. |
Records obtained from the Togolese civil aviation authorities, including his passport details, do not clarify whether Dubovtsev's contract with Gypaële ended before he resumed his contract with FACI. | UN | ولا توضح السجلات التي تم الحصول عليها من سلطات الطيران المدني التوغولية، بما في ذلك تفاصيل جواز سفره، ما إذا كان عقد دبوفتسيف مع غيبال انتهى قبل استئنافه عقده مع القوات الجوية لكوت ديفوار. |
1. Aircraft at Abidjan Airbase 82. FACI has not operated airworthy aircraft since October 2008. | UN | 82 - لم تقم القوات الجوية لكوت ديفوار بتشغيل أي طائرات صالحة للطيران منذ تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
A FACI officer confirmed that the last test of the remaining operational engine was performed on 19 March 2008. | UN | وأكد أحد ضباط القوات الجوية لكوت ديفوار أن آخر فحص للمحرك المتبقي الذي لا يزال يعمل قد أجري في 19 آذار/مارس 2008. |
3. Aerostar unmanned aerial vehicle in Yamoussoukro 89. In January 2010, the Group inspected the FACI airbase in Yamoussoukro. | UN | 89 - في كانون الثاني/يناير 2010، أجرى الفريق تفتيشا على قاعدة القوات الجوية لكوت ديفوار الموجودة في ياموسوكرو. |
The previous Group of Experts was informed by FACI personnel that these helicopters were chartered by UNOCI. | UN | وأبلغ أفراد القوات الجوية لكوت ديفوار فريق الخبراء السابق بأن هاتين الطائرتين العموديتين قد أجرّتهما عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
89. From its creation in 1961 and until 2002, FACI had been small. | UN | 89 - منذ نشأتها عام 1961 وحتى عام 2002، كانت القوات الجوية لكوت ديفوار صغيرة. |
FACI also leased two Bulgarian An-32 tactical transport aircraft during the same period. | UN | وقامت القوات الجوية لكوت ديفوار باستئجار طائرتين بلغاريتين من طراز An-32 للنقل التعبوي في نفس الفترة. |
99. The Group inspected the FACI airforce in Abidjan and Yamoussoukro. | UN | 99 - وقام الفريق بالتفتيش على مواقع القوات الجوية لكوت ديفوار في أبيدجان وياموسوكرو. |
Table 4 below is a summary of FACI aircraft. | UN | ويرد في الجدول 4 أدناه موجز لطائرات القوات الجوية لكوت ديفوار في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
FACI aircraft | UN | طائرات القوات الجوية لكوت ديفوار |
Source: Group inspections and information provided by FACI, UNOCI and Licorne. | UN | المصدر: أعمال التفتيش التي قام بها الفريق والمعلومات المقدمة من القوات الجوية لكوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن. |
103. FACI has moved all its surviving and damaged air assets to its Abidjan International Airport airbase. | UN | 103 - وقامت القوات الجوية لكوت ديفوار بنقل جميع عتادها الجوي السليم والمعطل إلى القاعدة الجوية بمطار أبيدجان الدولي. |
109. The embargo is having an impact also on FACI efforts outside the country to procure spare parts and technical data. | UN | 109 - ويؤثر الحظر كذلك على جهود القوات الجوية لكوت ديفوار خارج البلاد من أجل شراء قطع غيار وبيانات تقنية. |
Although the Air Force does not operate any airworthy combat aircraft to the Group’s knowledge, it notes the relative ease with which the Government of Côte d’Ivoire could arrange for the purchase or lease of military aircraft should it require them. | UN | وعلى الرغم من أن القوات الجوية لكوت ديفوار لا تُشغل، حسب علم الفريق، أية طائرات مقاتلة صالحة للطيران، فإنه يلاحظ السهولة النسبية التي يمكن بها لحكومة كوت ديفوار أن ترتب لشراء أو استئجار طائرات عسكرية إذا احتاجت إليها. |