A draft memorandum of understanding regulating the cooperation and coordination with the Military Intelligence Branch of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina is also under way. | UN | ويجري أيضا وضع مشروع لمذكرة تفاهم تنظم التعاون والتنسيق مع فرع الاستخبارات العسكرية في القوات المسلحة للبوسنة والهرسك. |
the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina participated in the exercise with a sub-unit. | UN | وشاركت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك في التدريب بوحدة فرعية. |
The law is one of the legal preconditions for the transfer of responsibility for joint military affairs to the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. | UN | وهذا القانون هو أحد الشروط المسبقة القانونية لنقل مسؤولية الشؤون العسكرية المشتركة إلى القوات المسلحة للبوسنة والهرسك. |
With the Law in place a number of Bosnian Serbs may seek retirement from the Bosnia and Herzegovina Armed Forces as many of them have been waiting for this development. | UN | وببدء نفاذ هذا القانون قد يسعى عدد من صرب البوسنة إلى التقاعد من القوات المسلحة للبوسنة والهرسك لأن العديد منهم كانوا ينتظرون هذا التطور. |
the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina also observed EUFOR map exercises. | UN | كما تابعت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تمارين البعثة، على الخريطة. |
In addition, it approved participation of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo for 2012. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس على مشاركة القوات المسلحة للبوسنة والهرسك في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2012. |
EUFOR also continued to work closely with the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. | UN | وواصلت العملية العمل أيضا بشكل وثيق مع القوات المسلحة للبوسنة والهرسك. |
EUFOR also continued to work closely with the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. | UN | وواصلت القوة أيضا العمل بشكل وثيق مع القوات المسلحة للبوسنة والهرسك. |
17. The progress of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina in taking control and managing the ammunition, weapons and explosives surplus was encouraging. | UN | 17 - وأحرزت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تقدما مشجعا في تولي زمام فائض الذخيرة والأسلحة والمتفجرات وإدارته. |
16. The progress of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina in taking control and managing the ammunition, weapons and explosives surplus was encouraging. | UN | ١٦ - وأحرزت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تقدما يبعث على التفاؤل في ضبط فائض الذخيرة والأسلحة والمتفجرات وإدارته. |
Twenty-two mobile training teams were deployed to Bosnia and Herzegovina to provide specific training support to the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina, following international standards. | UN | فقد أُوفِد اثنان وعشرون فريق تدريب متنقل إلى البوسنة والهرسك لتزويد القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بالدعم في مجالات محددة من مجالات التدريب، وفقا للمعايير الدولية. |
A number of mobile training teams were deployed to Bosnia and Herzegovina to provide specific training support to the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. | UN | وأُوفِد عدد من أفرقة التدريب المتنقلة إلى البوسنة والهرسك لتزويد القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بالدعم في مجالات محددة من مجالات التدريب. |
Twenty-two mobile training teams deployed to Bosnia and Herzegovina to provide specific training support to the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. | UN | وأوفِد إلى البوسنة والهرسك اثنان وعشرون فريقا من أفرقة التدريب المتنقلة لتزويد القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بالدعم في مجال التدريبات الخاصة. |
In July EUFOR and the BiH Ministry of Defence signed a memorandum of understanding covering the participation of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina in EUFOR exercises. | UN | وفي تموز/يوليه، وقعت البعثة ووزارة الدفاع البوسنية على مذكرة تفاهم تشمل مشاركة القوات المسلحة للبوسنة والهرسك في تدريبات البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك. |
Defence reform continues to be a major issue, with the problems concerning the maintenance of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina now becoming impossible to ignore. | UN | وما زال إصلاح مجال الدفاع يمثل إحدى القضايا الرئيسية، بعد أن أصبح الآن من المستحيل تجاهل المشاكل التي تنطوي عليها مسألة الإبقاء على القوات المسلحة للبوسنة والهرسك. |
6. the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina carried out normal training activities during the reporting period in substantial compliance with the military provisions of the Peace Agreement. | UN | 6 - قامت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بأنشطة للتدريب العادي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير من قبيل الامتثال الفعلي للأحكام العسكرية الواردة في اتفاق السلام. |
13. In the coming months, the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina will lose 2,500 soldiers who are over the maximum age of service. | UN | 13 - وفي الشهور القادمة سوف تخسر القوات المسلحة للبوسنة والهرسك 500 2 جندي تجاوزوا الحد الأقصى لسن الخدمة العسكرية. |
86. On 20 March, about 1,600 former members of the Bosnia and Herzegovina Armed Forces started a protest in front of the Bosnia and Herzegovina Institutions building owing to non-payment of their pension entitlements. | UN | 86 - وفي يوم 20 آذار/مارس، بدأ حوالي 600 1 من الأفراد السابقين في القوات المسلحة للبوسنة والهرسك احتجاجا أمام مبنى مؤسسات البوسنة والهرسك، بسبب عدم دفع المستحقات التقاعدية الخاصة بهم. |
78. Between January 2010 and April 2011, the Bosnia and Herzegovina Armed Forces released close to 2,000 military personnel from duty. | UN | 78 - وفيما بين كانون الثاني/يناير 2010 ونيسان/أبريل 2011، سرّحت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك ما يقرب من 000 2 فرد عسكري من الخدمة. |
15. The Presidency extended the mandate for Bosnia and Herzegovina Armed Forces members in the International Security Assistance Force in Afghanistan. | UN | 15 - وقامت هيئة رئاسة البوسنة والهرسك بتمديد ولاية أفراد من القوات المسلحة للبوسنة والهرسك في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |