ويكيبيديا

    "القوات المسلحة للشعب الكونغولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • FAPC
        
    • Forces armées du peuple congolais
        
    Upon analysis of border records, the Group was able to ascertain that normal citizens were usually inspected and registered, whereas FAPC/UCPD members were registered inadequately or not at all. UN وإثر تحليل لسجلات الحدود، ثبت للفريق أن المواطنين العاديين يفتشون ويسجلون عادة، في حين يُسجّل عناصر القوات المسلحة للشعب الكونغولي بشكل ناقص، أو لا يسجلون إطلاقا.
    36. The Forces armées du peuple congolais (FAPC) and the Union des patriotes congolais-Kisembo (UPC-K), for example, are gradually disappearing. UN 36 - وهكذا، اضمحل تدريجيا كل من القوات المسلحة للشعب الكونغولي واتحاد الوطنيين الكونغوليين الذي يقوده كيسيمبو.
    FAPC controls a significant part of the border between the Democratic Republic of the Congo and Uganda with its three prize possessions with respect to border trade: Aru and Ariwara in the north and, further south, Mahagi town. UN تسيطر القوات المسلحة للشعب الكونغولي على جزء هام من الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا بمميزاتها الثلاث المتعلقة بتجارة الحدود: أرو وأريوارا في الشمال ومدينة مهاغي، في أقصى الجنوب.
    Commandant Jerome and his men have unimpeded access to Uganda, although FAPC tightly controls its side of the border with the help of Ugandan troops in the Democratic Republic of the Congom as directly observed by the Group of Experts. UN ويتمتع الرائد جيروم ورجاله بإمكانية الوصول دون عوائق إلى أوغندا، بالرغم من أن القوات المسلحة للشعب الكونغولي تسيطر بقوة على جانبها من الحدود بمساعدة القوات الأوغندية في جمهورية الكونغو الديمقراطية كما لاحظ ذلك فريق الخبراء مباشرة.
    Much of the revenue of FAPC, in particular from fuel, cigarettes and soft drinks, is generated in this manner. UN وتحصل القوات المسلحة للشعب الكونغولي على معظم إيراداتها، ولا سيما من الوقود والسجائر والمشروبات غير المسكرة بهذه الطريقة.
    However, the embargo is violated when Ugandan officials hand the weapons back to the FAPC/UCPD representatives as they return to Ituri, an embargoed region. UN إلا أن الحظر يخرق عندما يعيد المسؤولون الأوغنديون الأسلحة إلى ممثلي القوات المسلحة للشعب الكونغولي لدى عودة عناصرها إلى إيتوري، وهي منطقة خاضعة للحظر.
    It is likely that the cost would be offset by the payment of export and import duties as well as other customs and immigration fees currently being circumvented by FAPC/UCPD and its core business partners. UN ويرجح أن يجري التعويض عن التكاليف بمدفوعات رسوم التصدير والاستيراد وغيرها من الرسوم الضريبية ورسوم الهجرة التي تتحايل القوات المسلحة للشعب الكونغولي وشركاؤها التجاريون الأساسيون في الوقت الحاضر من أجل عدم دفعها.
    Some documents were provided by Ugandan authorities and representatives of companies based in Kenya and Uganda, while other documentation issued by the FAPC/UCPD was collected in the Democratic Republic of the Congo. UN وقدّمت السلطات الأوغندية وممثلو الشركات المتمركزة في أوغندا وكينيا بعض الوثائق، في حين جرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية جمع الوثائق الأخرى الصادرة عن القوات المسلحة للشعب الكونغولي.
    1. Gold trade: FAPC/UCPD and Ozia Mazio UN 1 - تجارة الذهب: القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية وأوزيا مازيو
    The Group has in its possession an FAPC ledger which proves the direct role Mr. Mazio played in supplying FAPC with such cash and supplies. UN ويمتلك الفريق في حوزته دفترا يخص القوات المسلحة للشعب الكونغولي ومسجل فيه الدور المباشر الذي لعبه السيد مازيو في تزويد القوات المسلحة المذكورة بهذه المبالغ النقدية والإمدادات.
    :: There is a group of former FAPC fighters who fled to Uganda, claiming they were fleeing persecution and seeking political asylum. UN :: وهناك مجموعة من المقاتلين السابقين من القوات المسلحة للشعب الكونغولي الذين فروا إلى أوغندا ويزعمون بأنهم هربوا من الاضطهاد وطلبوا اللجوء السياسي.
    For instance, it interacted with the former and current leaders of the Parti pour l'unité et la sauvegarde de l'intégrité du Congo (PUSIC), Kahwa Mandro Panga and Kisembo Bitarama, the leader of the Forces populaires pour la démocratie au Congo (FPDC), Thomas Unencan Uketha, the Chief of Staff of the Forces armées du peuple congolais (FAPC), Emmanuel Ndungutse, and dissident commander Jules Mutebutsi. UN وعلى سبيل المثال، اتصل بزعيمي حزب وحدة وسلامة أراضي الكونغو السابق والحالي قهوا مندرو بانغا وكيسمبو بيتاراما، وزعيم حركة القوى الشعبية من أجل الديمقراطية في الكونغو توماس أونين كان أوتيكا، ورئيس أركان القوات المسلحة للشعب الكونغولي إيمانويل نيدونغوتسي والقائد المنشق جول موتيبوتسي.
    In fact, the Group was later informed that Chantal Tabu Leti and Guillaume Kambale, the local immigration officials, were arrested on 7 July 2004 by the FAPC chief of staff for allowing the Group's entry into Aru. UN وفي الواقع، أبلغ الفريق لاحقا بأن رئيس أركان القوات المسلحة للشعب الكونغولي اعتقل شانتال تابو ليتي وغيوم كامبالي، مسؤولي الهجرة المحليين، في 7 تموز/يوليه 2004 لسماحهما للفريق بالدخول إلى أرو.
    The Group of Experts confirmed a major shipment of weapons to FAPC under Commandant Jerome's command in July 2003 just prior to the implementation of the arms embargo. UN وأكد فريق الخبراء تسليم شحنة رئيسية من الأسلحة إلى القوات المسلحة للشعب الكونغولي تحت قيادة الرائد جيروم في تموز/يوليه 2003 قبل تنفيذ حظر الأسلحة مباشرة.
    As a result of these contacts the leadership of FAPC/UCPD and others have been integrated into the GNU. UN فنتيجة لهذه الاتصالات جرى دمج قيادة القوات المسلحة للشعب الكونغولي/اتحاد الكونغوليين من أجل السلام والديمقراطية في حكومة الاتحاد الوطني.
    Officials under FAPC/UCPD jurisdiction have been abused for assisting the Group. UN وقد تعرض المسؤولون الواقعون تحت سلطان القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية للاعتداء جراء تقديهم المساعدة للفريق.
    Other authorities, in particular leaders of such armed groups as FAPC/UCPD, exert direct control over most sectors of their economy, including transport, security, construction, general trade and trade in mineral resources. UN وتمارس سلطات أخرى، ولا سيما قادة المجموعات المسلحة مثل القوات المسلحة للشعب الكونغولي والاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية، سيطرة مباشرة على غالبية قطاعات الاقتصاد، بما في ذلك النقل والأمن والبناء والتجارة العامة وتجارة الموارد المعدنية.
    The safe storage by Ugandan officials of weapons belonging to FAPC/UCPD is problematic. UN ويثار الجدل بشأن سلامة تخزين المسؤولين الأوغنديين للأسلحة التي تعود إلى القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية.
    The Group obtained copies of the FAPC/UCPD logbook for commercial transactions conducted through Vis-à-vis between 9 September and 9 October 2004. UN وقد حصل الفريق على نسخ من سجلات القوات المسلحة للشعب الكونغولي المتعلقة بالمعاملات التجارية التي جرت عبر فيزافي في الفترة بين 9 أيلول/سبتمبر و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Unlike many units within FARDC, FAPC/UCPD soldiers receive regular pay, ensuring their loyalty and discipline. UN وعلى خلاف العديد من الوحدات ضمن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، يتقاضى جنود القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية أجرا منتظما يضمن ولاءهم وانضباطهم.
    Chief of Staff and Ministry of Foreign Affairs of the Forces armées du peuple congolais Representatives of States UN رئيس أركان القوات المسلحة للشعب الكونغولي ووزارة الخارجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد