For durable regional peace to be realized, all the negative forces have to be comprehensively handled and forcibly disarmed. | UN | ومن أجل تحقيق سلام إقليمي دائم يتعين التعامل مع جميع القوات الهدامة بشكل شامل ونزع سلاحها بالقوة. |
This violence is still being committed by negative forces operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وما زالت القوات الهدامة ترتكب أعمال العنف هذه في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
This remains one of the major ways in which the negative forces access arms and are allowed to reorganize. | UN | وتظل هذه الطريقة تشكل إحدى الطرق الرئيسية التي تحصل عن طريقها القوات الهدامة على الأسلحة وتتمكن من إعادة تنظيم صفوفها. |
By logistically facilitating linkage of these negative forces, there is an enhanced capacity to destablize any country in our region. | UN | وبتسهيل الربط اللوجستي بين هذه القوات الهدامة خُلقت قدرة معززة على زعزعة استقرار أي بلد في منطقتنا. |
On a more general note, he said that United Nations peacekeeping could not be outpaced if it was to remain effective since negative forces were already using increasingly sophisticated technology. | UN | وبوجه عام، قال إنه يجب عدم إتاحة المجال لتجاوز القدرات التي تملكها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إذا أُريد لها أن تظل فعالة، بالنظر إلى أن القوات الهدامة بدأت تستعمل التكنولوجيا المتطورة باستمرار. |
He underlined that the region was facing a moment of genuine crisis, with negative forces on multiple fronts continuing to draw strength by sowing strife and frustrating viable options for a political solution. | UN | وشدد على أن المنطقة التي تواجه لحظة أزمة حقيقية، تواصل فيها القوات الهدامة على جبهات متعددة اكتساب قوتها من زرع الفتنة وإحباط الخيارات الممكنة لإيجاد حل سياسي. |
Any progress made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement would improve the security situation in both southern Sudan and northern Uganda by denying negative forces an area of operation. | UN | وأي تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل سيحسن من الحالة الأمنية في كل من جنوب السودان وشمال أوغندا بحرمان القوات الهدامة من الحصول على أرض لعملياتها. |
43. His Government was constructively engaged with the United Nations and the countries concerned in eliminating the negative forces operating in northern Uganda, southern Sudan and the Democratic Republic of the Congo. | UN | 43 - وأضاف قائلا، إن حكومة بلاده تشارك بطريقة بناءة مع الأمم المتحدة والبلدان المعنية في استبعاد القوات الهدامة التي تعمل في شمال أوغندا وجنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
As the implementation of the Lusaka Agreement progresses, these negative forces feel the fate that is reserved for them drawing threateningly closer, and those that can are seeking to escape it. | UN | - وكلما أحرز تقدم في تطبيق اتفاق لوساكا، أصبحت هذه القوات الهدامة تشعر بأن اقتراب المصير الذي ينتظرها يشكل خطرا عليها، وتحاول الأطراف القادرة منها على الإفلات من ذلك المصير. |
This would mean, inter alia, that even if these negative forces were to shift the bulk of their war activities from the Democratic Republic of the Congo to Burundi, the provisions relating to them in the Lusaka Agreement would remain strictly applicable to them in the eyes of all the parties bound by and concerned with that Agreement; | UN | وهذا الأمر يعني، على وجه الخصوص، أنه حتى في حالة قيام هذه القوات الهدامة بنقل الجزء الأهم من أنشطتها الحربية من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى بوروندي، فإن ما يتصل بها من أحكام في اتفاق لوساكا يظل ساريا بالنسبة لجميع الأطراف الملزمة بهذا الاتفاق والمهتمة به؛ |
- That the members of the Council will convince the Democratic Republic of the Congo that these negative forces have no choice and that they must turn in their weapons and rejoin the Arusha peace process immediately, or take the consequences provided for under the Lusaka and Arusha Agreements. | UN | :: أن يسعى أعضاء مجلس الأمن إلى إقناع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية أن لا خيار لهذه القوات الهدامة سوى الكف عن القتال والانضمام إلى عملية أروشا للسلام في أقرب وقت ممكن، أو تحمل العواقب المبينة في اتفاقي لوساكا وأروشا. |
(d) Limited forcible disarmament of negative forces. | UN | (د) عدم اللجوء، إلا بشكل محدود، إلى نزع سلاح القوات الهدامة بالإكراه. |
D. Targeted negative forces | UN | دال - القوات الهدامة المستهدفة |
Be that as it may, the threat to international peace and security is currently posed by negative forces, mainly the LRA and other negative forces, including the Allied Democratic Forces (ADF), the National Army for the Liberation of Uganda (NALU) and the People's Redemption Army (PRA), presently stationed on the territory of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأيا كان الأمر، فإن التهديد للسلم والأمن الدوليين تشكله حاليا القوات الهدامة المتمركزة حاليا في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهـي بشكل رئيسي، جيش الرب للمقاومة والقوات الهدامة الأخرى بمـا فيها تحالف القوى الديمقراطية، والجيش الوطني لتحرير أوغندا، وجيش الخلاص الشعبي. |
The Government of the Republic of Uganda requests that the United Nations Security Council take adequate and urgent measures to ensure that the Democratic Republic of the Congo and MONUC are given all the necessary assistance to disarm and demobilize these negative forces. | UN | وتطلب حكومة جمهورية أوغندا أن يتخذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التدابير المناسبة والعاجلة لضمان تقديم المساعدة اللازمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة فيها لنزع سلاح هذه القوات الهدامة وتسريحها. |
Furthermore, it welcomed the establishment of a joint intelligence fusion centre in Goma, Democratic Republic of the Congo, to share information on the negative forces in the subregion and combat the illegal exploitation of natural resources. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت اللجنة عن ترحيبها بإنشاء مركز تجميع مشترك للاستخبارات في غوما بجمهورية الكونغو الديمقراطية، من أجل تشاطر المعلومات عن القوات الهدامة الموجودة في المنطقة دون الإقليمية ومكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية. |
8. The Chiefs of General Staff further noted that the negative forces operating in the east of the Democratic Republic of the Congo were concluding alliances with a view to destabilizing the region. | UN | 8 - ولاحظ رئيسا هيئتَي الأركان العامة من جهة أخرى أن القوات الهدامة العاملة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تقيم تحالفات من أجل زعزعة استقرار المنطقة. |
Available information indicates that this pressure could be accelerated and intensified in the days and the months to come unless the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania resolve to take steps to halt these infiltratory movements and compel these " negative forces " to exercise restraint, and such resolve is far from being apparent at present. | UN | - وتشير المعلومات المتاحة إلى أن هذا الضغط قد يتســـــارع ويتكثف في الأيـــــام والأشهر القادمـــــة ما لم تقرر حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا اتخاذ إجراءات لإيقاف حركات التسلل هذه وإجبار " القوات الهدامة " على ضبط النفس، وهو الأمر الذي لا يسود في الوقت الراهن. |
The Democratic Republic of the Congo should in addition cooperate in the action specified by the Lusaka Agreement against the " negative forces " . | UN | وينبغي لجمهورية الكونغو الديمقراطية فضلا عن ذلك التعاون في الإجراءات التي نص اتفاق لوساكا على اتخاذها ضد " القوات الهدامة " . |
10. The FARDC Chief of General Staff stated that the continuing operations of the negative forces were based on their ideology of genocide and that the threat they represented should not therefore be seen in terms of numbers of combatants or modus operandi, but rather in relation to the enemy's goal, which was to carry out their genocide mission. | UN | 10 - وذكّر رئيس هيئة الأركان العامة لقوة الدفاع الرواندية بأن استمرار القوات الهدامة في عملياتها يقوم على أساس أيديولوجية الإبادة الجماعية التي تعتنقها، وبأنه ينبغي بالتالي ألا يُنظَر إلى التهديد الذي تمثله من حيث قوامها أو أسلوب عملها، بل بالأحرى من حيث هدف العدو، وهو إنجاز مهمة الإبادة الجماعية. |
6. Demand that the negative forces, in particular M23, immediately stop armed activities and that no support should be given to any negative force to destabilize the region and eastern Democratic Republic of the Congo in particular; | UN | 6 - نطالب القوات الهدامة، ولا سيما حركة 23 آذار/مارس، بوقف الأنشطة المسلحة فورا، ونطالب بأن لا يقدم أي دعم لأي من القوات الهدامة من أجل زعزعة الاستقرار في المنطقة وفي شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتحديد؛ |