ويكيبيديا

    "القوات والجماعات المسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • armed forces and groups
        
    • armed forces and armed groups
        
    • armed forces or groups
        
    • of armed forces and
        
    • the armed forces and
        
    • armed forces and other
        
    However, separating children from armed forces and groups should not be dependent on security sector reform plans. UN ولكن فصل الأطفال عن القوات والجماعات المسلحة ينبغي ألا يكون معتمداً على خطط إصلاح القطاع الأمني.
    (iii) Action plan developed for the reintegration of children released from armed forces and groups UN ' 3` وضح خطة عمل لإعادة إدماج الأطفال المسرحين من القوات والجماعات المسلحة
    :: Negotiation of commitments with the armed forces and groups in efforts to prevent and end conflict-related sexual violence UN :: التفاوض على الالتزامات مع القوات والجماعات المسلحة في إطار الجهود المبذولة لمنع وإنهاء العنف الجنسي المرتبط بالنزاع
    Targeting of schools by armed forces and groups has denied indigenous children access to education. UN وإن استهداف القوات والجماعات المسلحة المدارس قد أدى إلى حرمان هؤلاء الأطفال من التعليم.
    The GON is preparing a national policy on children associated with armed forces and armed groups. UN وتعكف حكومة نيبال على إعداد سياسة وطنية خاصة بالأطفال المشاركين في القوات والجماعات المسلحة.
    Furthermore, indigenous children have been recruited by armed forces and groups and forced to commit atrocities, sometimes even against their own communities. UN ناهيك عن تجنيد هذه القوات والجماعات المسلحة لهم وإكراههم على ارتكاب الأعمال الوحشية ضد مجتمعاتهم في بعض الأحيان.
    A. Recruitment and use of children by armed forces and groups UN ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة
    Lack of access to education and employment opportunities also provides additional incentives for children to join armed forces and groups. UN ثم إن عدم إمكانية الحصول على فرص التعلم والعمل يشكل أيضا دافعا إضافيا للأطفال للانضمام إلى القوات والجماعات المسلحة.
    A. Recruitment of children in armed forces and groups UN ألف - تجنيد الأطفال في القوات والجماعات المسلحة
    B. armed forces and groups operating in the Central African Republic UN بــاء - القوات والجماعات المسلحة العاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Figure I Reported recruitment and use of children by armed forces and groups in Darfur during the reporting period UN الحالات المبلغ عنها بشأن تجنيد الأطفال واستخدامهم في صفوف القوات والجماعات المسلحة في دارفور
    Targeting of schools by armed forces and groups has denied indigenous children access to education. UN وإن استهداف القوات والجماعات المسلحة المدارس قد أدى إلى حرمان هؤلاء الأطفال من التعليم.
    Furthermore, indigenous children have been recruited by armed forces and groups and forced to commit atrocities, sometimes even against their own communities. UN ناهيك عن تجنيد هذه القوات والجماعات المسلحة لهم وإكراههم على ارتكاب الأعمال الوحشية ضد مجتمعاتهم في بعض الأحيان.
    A. Recruitment and use of children in armed forces and groups UN ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في صفوف القوات والجماعات المسلحة
    Recruitment and use of children in armed forces and groups UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة
    Large numbers of girls who escape from armed forces and groups on their own, without going through the official processes, are emerging. UN وقد بدأ ظهور أعداد كبيرة من البنات اللواتي هربن من القوات والجماعات المسلحة بمفردهن دون المرور بعمليات إطلاق السراح الرسمية.
    Recruitment and use of children by armed forces and groups UN تجنيد القوات والجماعات المسلحة للأطفال واستعمالها لهم
    :: Access to children separated from armed forces and groups for effective reintegration follow-up UN :: إتاحة إمكانية الوصول إلى الأطفال المفرج عنهم من القوات والجماعات المسلحة لكي تتسنى متابعة إعادة إدماجهم بشكل فعال.
    Recruitment and use of children in armed forces and groups UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة
    In 2009, armed forces and armed groups in a number of countries released over 5,000 children. UN وفي عام 2009، أطلقت القوات والجماعات المسلحة في عدد من البلدان سراح ما يربو على 000 5 طفل.
    89. The re-recruitment of children who have been separated from armed forces or groups is a real risk that can be addressed only through the provision of support for the long-term reintegration of children. UN 89 - وتُعدّ إعادة تجنيد الأطفال الذين تم فصلهم عن القوات والجماعات المسلحة خطرا حقيقيا لا يمكن التصدي له إلا عن طريق تقديم الدعم لعملية إعادة إدماج الأطفال على المدى الطويل.
    The ability of armed forces and groups to recruit has been facilitated by a number of factors. UN وقد يسر عددٌ من العوامل قدرةَ القوات والجماعات المسلحة على تجنيد الأطفال.
    4.4.3 Identification, demobilization and reintegration into civilian life of all children associated with armed forces and other armed groups; no reported instances of child recruitment into armed forces and groups UN 4-4-3 تحديد جميع الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وغيرها من الجماعات المسلحة، وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية؛ وعدم التبليغ عن حالات تجنيد أطفال في القوات والجماعات المسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد