ويكيبيديا

    "القواعد الموحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Standard Rules
        
    • Uniform Rules
        
    • of the Rules
        
    • common rules
        
    (ii) Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    (ii) Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    (ii) Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The assistance was almost as important as the formulation of Uniform Rules. UN وذكر أن تقديم المساعدة يعادل في أهميته تقريبا صياغة القواعد الموحدة.
    It was generally felt that those matters might be better dealt with by applicable domestic law outside the Uniform Rules. UN ورئي بصفة عامة أن من اﻷفضل تناول هذه المسائل في ظل القانون المحلي المنطبق، خارج نطاق القواعد الموحدة.
    (ii) Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; UN ' 2` القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    (ii) Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; UN ' 2` القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Purpose and content of the Standard Rules on the UN الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص
    Purpose and content of the Standard Rules on the UN الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص
    Various international conferences had supported those Standard Rules, stressing the need to develop strategies for their implementation. UN وقد أيدت المؤتمرات الدولية المختلفة هذه القواعد الموحدة مشددة التأكيد على ضرورة إعداد استراتيجيات لتنفيذها.
    The Standard Rules include the Universal Declaration of Human Rights as part of their political and moral foundation. UN وتتضمن القواعد الموحدة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه جزءا من الأساس السياسي والأخلاقي الذي تقوم عليه.
    The Standard Rules include the Universal Declaration of Human Rights as part of their political and moral foundation. UN وتتضمن القواعد الموحدة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه جزءا من الأساس السياسي والأخلاقي الذي تقوم عليه.
    Note by the Secretary-General on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Note by the Secretary-General on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Note by the Secretary-General on monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Endorsement of texts of other organizations: 2010 revision of the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce UN إقرار نصوص منظمات أخرى: الصيغة المنقحة لعام 2010 من القواعد الموحدة للكفالات المستحقة عند الطلب، الصادرة عن غرفة التجارة الدولية
    Thus, the Uniform Rules should not discourage the use of other authentication techniques. UN ومن ثم فإن القواعد الموحدة يجب ألا تثني عن استعمال تقنيات أخرى للتوثيق.
    The Commission expressed its appreciation for the efforts accomplished by the Working Group in its preparation of draft Uniform Rules on electronic signatures. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداد مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية.
    Draft Uniform Rules on electronic signatures UN مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية
    Draft guide to enactment of the Uniform Rules on electronic signatures UN مشروع دليل اشتراع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية
    It will assist each State in assessing its level of implementation of the Rules and in measuring its progress. UN وهذه الآلية تساعد كل دولة على تقييم مستوى تنفيذ القواعد الموحدة وقياس التقدم الذي تحرزه فيه.
    This Act meets a real need and is clearly consistent with the goals which Belgium has always pursued in this area: to ensure optimum monitoring of a sensitive activity and to limit the potential for circumventing the common rules of the authorization regime. UN ويأتي هذا القانون تلبية لحاجة حقيقية ويندرج بوضوح ضمن الأهداف التي كانت بلجيكا تتوخاها دائما في هذا الشأن، أي مراقبة نشاط حساس على أفضل نحو والحد من إمكانيات الإفلات من القواعد الموحدة في هذه المسألة وهي نظام منح الرخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد