It's an orderly world, full of rules and numbers. | Open Subtitles | انها عالم منظم, كاملة من القواعد و الأرقام. |
I broke rules, and I need to pay the price for that, but... | Open Subtitles | الآن , أنا أتفهّم , أنّني كسرتُ القواعد .. و يتحتّم أن أدفع نتيجة ذلك , لكن |
Keep flouting the rules and you'll see how serious I am. | Open Subtitles | استمري في خرق القواعد و ستعرفين كم أنا جاد. |
Over the course of centuries we've worked to find the combination of rules and accidents that made today's world. | Open Subtitles | على مدى قرون لقد عملنا على إيجاد مجموعة القواعد و الحوادث التي خلقت عالم اليوم. |
Now he had the people, the equipment, the bases and the motivation. | Open Subtitles | الآن لديه الأفراد المعدات, و القواعد و الدافع |
Rest of us play by the rules, get nowhere. | Open Subtitles | مُعظمنا يسير حسب القواعد و لكن بدون فائدة |
And that's the kind of sloppy costuming which results from a lack of rules and competition. | Open Subtitles | وهذا نوع من الإرتداء المهمل الذي ينتج من ضعف القواعد و المنافسة |
There is a world out there that is full of books and figures and words and rules and symbols that make all of the parts of our society move together like one great and glorious machine! | Open Subtitles | هنالك عالم في الخارج ملئ بالكتب والأرقام و الكلمات و القواعد و الرموز التي تجعل جميع أجزاء مجتمعنا تعمل كآلة عظيمة |
I thought you were all about breaking the rules and there are no rules and we're all equal. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك كنت على وشك كسر القواعد و لايوجد قواعد و كلنا متساوون |
It's not a how-to book or a bunch of rules and recipes. | Open Subtitles | إنه ليس مُتعلقاً بشأن تأليف كتاب أو مجموعة مِن القواعد و الوصفات |
Sometimes you girls just have to follow the rules, and the rules say you can't be here. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليكم يا فتيات أن تتبعوا القواعد و القواعد تقول أنه لا يمكنكِ أن تكونِ هنا |
I'm sick of these smart-ass punks who keep changing the rules and think they can get away with anything they want. | Open Subtitles | الذين يغيرون القواعد و يعتقدون أن بإمكانهم الحصول على أي شيئ يريدون. |
Now, the Regents set the rules, and their rules states all warehouse agents must carry a firearm. | Open Subtitles | الآن، الحكام وضعوا القواعد و هي التي تُنَفد كل عملاء المستودع عليهم حمل سلاح |
And what would happen if someone decided to break the rules and have more than two children? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث إذا قرر أحد ما كسر القواعد و أن يكون لديه أكثر من طفلين ؟ |
You know, I happen to believe in the rules and the regulations that the Federation stands for. | Open Subtitles | أتعلم لقد صدقت ، فى يوم القواعد و التعليمات ، التى يؤيدها الإتحاد |
The human race has progressed because of men who broke the rules and risked everything, most often because they had no choice. | Open Subtitles | الجنس البشري تقدم لأن بعض الرجال خرقوا القواعد و خاطروا بكل شئ في معظم الأحيان لأنهم ليس لديهم خيار |
Can you follow the rules and grant someone the gift of life? | Open Subtitles | هل تستطيعين إتباع القواعد و تحافظين على هبة الحياة ؟ |
Now Greek gods broke the rules and the laws, but the one thing they respected was power and influence. | Open Subtitles | الآلهه اليونانيين كسروا القواعد و القوانين لكن الشيء الوحيد الذي يحترمونه كان السلطان و التأثير |
(c) Visits to military bases and/or installations; | UN | ج - زيارات إلى القواعد و/أو المنشآت العسكرية؛ |
Well, if you're reducing troops, closing bases and cutting Rand D, you leave us vulnerable. | Open Subtitles | ...حسنا إذا خفضت القوات، غلق القواعد و قطع آر و دي ستتركنا غير محصنين... |