ويكيبيديا

    "القوالب النمطية السلبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negative stereotypes
        
    • negative stereotyping
        
    • negative gender stereotypes
        
    • negative stereotypical
        
    It is concerned about the impact of negative stereotypes on women's participation in public life. UN كما تعرب عن قلقها إزاء تأثير القوالب النمطية السلبية في مشاركة النساء في الحياة العامة.
    It is concerned about the impact of negative stereotypes on women's participation in public life. UN كما تعرب عن قلقها إزاء تأثير القوالب النمطية السلبية في مشاركة النساء في الحياة العامة.
    He stressed that such negative stereotypes had particularly detrimental effects on minorities and with regard to religious or belief communities. UN وأكد أن هذه القوالب النمطية السلبية تفضي على وجه الخصوص إلى تضرر الأقليات والطوائف التي تؤمن بدين أو معتقد معين.
    On the one hand, they may hope that school education can contribute to dispelling negative stereotypes and prejudices from which they may personally suffer. UN فمن جهة، يعقد هؤلاء الأفراد الأمل على أن تساهم المدرسة في إزالة القوالب النمطية السلبية والأفكار المسبقة التي قد يعانون منها شخصياً.
    It was noted that efforts should be strengthened to eliminate negative stereotyping in the process of recruitment. UN ولوحظ أنه ينبغي تعزيز جهود القضاء على القوالب النمطية السلبية في عملية التوظيف.
    negative stereotypes about old age and overt or subtle age discrimination remain prevalent. UN ولا تزال القوالب النمطية السلبية بشأن كبار السن وحالات التمييز الظاهر أو الخفي بسبب السن سائدة.
    negative stereotypes of ageing and of older persons as frail dependent members are still prevalent. UN ولا تزال تنتشر القوالب النمطية السلبية بشأن الشيخوخة وكبار السن بوصفهم معالين ضعفاء.
    Measures taken by the educational institutions to eliminate negative stereotypes UN التدابير التي اتخذتها المؤسسات التعليمية للقضاء على القوالب النمطية السلبية
    In many situations, the national curriculum either ignores indigenous peoples or reinforces negative stereotypes. UN وفي حالات كثيرة، فإن المناهج الدراسية الوطنية إما أنها تتجاهل الشعوب الأصلية أو تعزِّز القوالب النمطية السلبية.
    Some States indicated a need to overcome negative stereotypes of indigenous cultures and languages in order to preserve and promote their use. UN وأشارت بعض الدول إلى ضرورة التغلب على القوالب النمطية السلبية المتعلقة بثقافات ولغات الشعوب الأصلية بغية الحفاظ عليها وتشجيع استخدامها.
    The Working Group recognizes that education plays a significant role in eliminating racial and negative stereotypes. UN ويعترف الفريق العامل بأن التعليم يؤدي دوراً مهماً في القضاء على القوالب النمطية السلبية والعنصرية.
    Teachers frequently had little knowledge of the history of Sinti and Roma, and perpetuated negative stereotypes. UN وغالباً ما لا يكون المدرسون ملمين بتاريخ هاتين الطائفتين، مما يؤدي إلى إدامة القوالب النمطية السلبية السائدة عنهما.
    The Committee is also concerned at the prevalent negative stereotypes regarding the roles of women in society. UN كما تعرب عن قلقها لانتشار القوالب النمطية السلبية المتعلقة بدور المرأة في المجتمع.
    negative stereotypes and prejudices UN القوالب النمطية السلبية والأحكام المسبقة
    The Committee is also concerned at the prevalent negative stereotypes regarding the roles of women in society. UN كما تعرب عن قلقها لانتشار القوالب النمطية السلبية المتعلقة بدور المرأة في المجتمع.
    Eradication of negative stereotypes and discriminatory cultural practices UN القضاء على القوالب النمطية السلبية والممارسات الثقافية المتسمة بالتمييز
    negative stereotypes and prejudices UN القوالب النمطية السلبية والأحكام المسبقة
    In her view, lowering standards could serve to reinforce negative stereotypes about women. UN وفـي نظرها، فإن تخفيض المعايير قد يعمل على تعزيز القوالب النمطية السلبية بشأن المرأة.
    negative stereotypes have discouraged some women from such roles. UN وتثبط القوالب النمطية السلبية بعض النساء عن الاضطلاع بهذه اﻷدوار.
    Furthermore, the Ministry of Culture had supported projects aimed at combating negative stereotyping of women since 2003. UN وفضلا عن ذلك، لقد دعمت وزارة الثقافة مشاريع ترمي إلى مكافحة تكوين القوالب النمطية السلبية للنساء منذ سنة 2003.
    This has long-term health impacts and advertisers often capitalize on and reinforce negative gender stereotypes to promote their product. UN ولهذا تأثيرات صحية طويلة المدى ويفيد المعلنون دائما من القوالب النمطية السلبية لنوع الجنس ويعززونها لترويج منتجاتهم.
    The objective of advocacy is to further deepen the Lao multi-ethnic people's perception about gender role in Lao society. Therefore, once prosperity has spread over to rural areas, negative stereotypical practices would gradually vanish. UN والغرض من الدعوة زيادة تعميق منظور شعب لاو المتعدد الأعراق بشأن الأدوار الجنسانية في مجتمع لاو، ولذلك فبمجرد انتشار الرخاء في المناطق الريفية، ستختفي تدريجيا ممارسات القوالب النمطية السلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد