The United Nations Electoral Support Team was a member of the Commission for the Revision of the electoral laws. | UN | كان فريق الدعم الانتخابي التابع للأمم المتحدة عضوا في لجنة تنقيح القوانين الانتخابية. |
Parties had agreed to amend relevant electoral laws in preparation for the 2012 general elections, while dialogue continued on the allocation of proportional representation seats and other outstanding issues. | UN | وقد اتفقت الأحزاب على تعديل القوانين الانتخابية ذات الصلة استعداداً للانتخابات العامة لعام 2012، بينما يتواصل الحوار بشأن توزيع مقاعد التمثيل النسبي وغيره من المسائل العالقة. |
electoral laws will be promulgated and an election commission created so that political parties can be formed and contest the elections. | UN | وسيتم سن القوانين الانتخابية وسيتم تشكيل لجنة انتخابية حتى يتسنى للأحزاب السياسية المنافسة في الانتخابات. |
The Mission will also support the Government's efforts in initiating a constitution review and revision of related election laws. | UN | كما ستقدم البعثة الدعم للجهود التي تبذلها الحكومة في الشروع في استعراض الدستور ومراجعة القوانين الانتخابية ذات الصلة. |
A number of amendments have been made to the electoral legislation aimed at ensuring transparency and openness in the functioning of the electoral commissions. | UN | وأُدخل على القوانين الانتخابية عدد من التعديلات الرامية إلى ضمان الشفافية والانفتاح في نشاط اللجان الانتخابية. |
Neither the Constitution nor the electoral laws shall be changed during the period of a state of emergency. | UN | ولا يجوز أيضاً تعديل الدستور أو القوانين الانتخابية أثناء حالة الطوارئ. |
It has also required the introduction of reforms in the electoral laws to ensure transparency, impartiality, neutrality and independence from the administration. | UN | كما تطلب ذلك إدخال الإصلاحات على القوانين الانتخابية لضمان الشفافية والنزاهة والحياد من الإدارة. |
In this sphere changes in the electoral laws have been made in the course of 2002 to ensure improvement of the position of women. | UN | وفي هذا المجال حدثت تغييرات في القوانين الانتخابية خلال سنة 2002 لضمان تحسين وضع المرأة. |
This should include the passage of the two outstanding electoral laws, with debate leading to consensus on processes that enhance the credibility, inclusiveness and sustainability of elections. | UN | وينبغي أن يشمل هذا سن القوانين الانتخابية المعلقة، مع إجراء مناقشات تفضي إلى توافق في الآراء بشأن الاضطلاع بعمليات تعزز مصداقية الانتخابات وشموليتها واستدامتها. |
To this end, they recommended that modalities for the organization of elections be formulated, taking into account the electoral laws of Liberia. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية أوصوا بصياغة أساليب لتنظيم عملية الانتخابات مع مراعاة القوانين الانتخابية في ليبريا. |
The indicator that remains to be achieved is adoption of the required electoral laws necessary to conduct several subnational-level elections. | UN | والمؤشر الذي لا يزال يتعين تحقيقه هو اعتماد القوانين الانتخابية الضرورية لإجراء العديد من الانتخابات على الصعيد دون الوطني. |
Furthermore, recent reforms to the electoral laws had established gender parity in representation at municipal and national levels alike. | UN | وفضلا عن ذلك، نصت الإصلاحات الجديدة في القوانين الانتخابية على المساواة بين الجنسين في التمثيل على صعيد البلديات والصعيد الوطني على حد سواء. |
The Liberia electoral laws state that there will be two senators per county and a minimum of two representatives for counties with less than 10,000 inhabitants. | UN | وتنص القوانين الانتخابية في ليبريا على أن يكون هناك اثنان من أعضاء مجلس الشيوخ لكل مقاطعة، واثنان من النواب كحدٍّ أدنى للمقاطعات التي يقل عدد سكانها عن 000 10 نسمة. |
Delays in the passage of electoral laws have added uncertainty among Afghan stakeholders over the intention of holding timely elections using a sound process that would provide a level playing field for all candidates. | UN | وقد أدى التأخر في سن القوانين الانتخابية إلى زرع مزيد من الشكوك في صفوف أصحاب المصلحة الأفغان بشأن نية إجراء الانتخابات في موعدها المحدد عبر عملية سليمة تكفل تكافؤ الفرص لجميع المرشحين. |
As members of the Commission for the Revision of the electoral laws, United Nations legal advisers supported and assisted the Technical Secretariat for Electoral Administration with the revision and drafting of the electoral laws. | UN | وقدم المستشارون القانونيون للأمم المتحدة، بوصفهم أعضاء في لجنة تنقيح القوانين الانتخابية، الدعم والمساعدة إلى الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات في تنقيح القوانين الانتخابية |
The UNMIT electoral team, together with United Nations Development Programme (UNDP) experts, assisted these institutions and the Government-led Committee for the Revision of the electoral laws in training and ongoing efforts to reform the electoral framework. | UN | وساعد الفريق الانتخابي بالبعثة، إلى جانب خبراء من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هذه المؤسسات ولجنة مراجعة القوانين الانتخابية التابعة للحكومة في التدريب وفي الجهود المبذولة لإصلاح الإطار الانتخابي. |
Kenya's electoral laws do not discriminate on the basis of sex and allow both men and women of majority age to vote and contest for public offices. | UN | ولا تميز القوانين الانتخابية في كينيا على أساس الجنس وتسمح للبالغين من الرجال والنساء بالتصويت والتنافس على المناصب العامة. |
Most recently, this administration has provided specific advice on the possible nature and content of electoral laws for the 2007 elections. | UN | وقبل وقت قريب، تقدمت هذه الإدارة بنصائح محددة حول القوانين الانتخابية التي ستحكم انتخابات عام 2007 والطابع المحتمل لهذه القوانين وفحواها. |
The election laws prescribed the threshold of 30 per cent of women on electoral lists. | UN | وتنص القوانين الانتخابية على تخصيص 30 في المائة كحد أدنى من المرشحين النساء في القوائم الانتخابية. |
In addition, the technical committee consolidated all electoral legislation into one single compendium for ease of reference. | UN | إضافة إلى ذلك، قامت اللجنة التقنية بتجميع كل القوانين الانتخابية في خلاصة واحدة لتيسير الرجوع إليها. |
Payments made to political parties under the electoral Acts are linked to performance at a general election. | UN | وترتبط المبالغ المدفوعة للأحزاب السياسية بموجب القوانين الانتخابية بما تحققه هذه الأحزاب في الانتخابات العامة. |
B. electoral law reforms and quotas | UN | باء - إصلاح القوانين الانتخابية ووضع نظام الحصص |
Source: INMUJERES /DGTPEG, based on state electoral codes, June 2010. PR = proportional representation; RM = relative majority. | UN | المصدر: المعهد الوطني للمرأة/الإدارة العامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، أشير إليها في القوانين الانتخابية للكيانات الاتحادية، حزيران/يونيه 2010. |
" How and on whom will you apply, even if you enact the most democratic election law, in this chaotic situation. | UN | " فكيف تطبقون، وعلى من تطبقون، في هذه الحالة الفوضوية، القوانين، حتى لو قمتم باستنان أفضل القوانين الانتخابية الديمقراطية. |