ويكيبيديا

    "القوانين التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following laws
        
    • following acts
        
    • following legislation
        
    • following statutes
        
    • following legal acts
        
    • several laws
        
    The following laws have since been reviewed and amended in line with the CEDAW. UN ومنذ ذلك الحين، جرى استعراض القوانين التالية وتعديلها تمشيا مع الاتفاقية.
    Non-governmental non-commercial organizations were directly involved in the discussion of the following laws: UN وتشارك المنظمات غير الحكومية وغير التجارية مباشرة في مناقشة القوانين التالية:
    Annex 4 sets out the main texts on this subject, contained in the following laws: UN ويوضح المرفق 4 أهم النصوص الواردة بهذا الشأن في القوانين التالية:
    This legislation includes, as mentioned above, the following acts: UN ويتضمن هذا التشريع، كما ذكر أعلاه، القوانين التالية:
    The penalties determined by Austria are set out in the following legislation: UN ويرد بيان العقوبات التي حددتها النمسا في القوانين التالية:
    Moreover, the term is used in the following laws. UN وعلاوة على ذلك، يُستخدم هذا المصطلح في القوانين التالية:
    The sphere of gambling houses, lottery and other profit-oriented games is mainly regulated by the following laws: UN وتخضع للتنظيم أنشطة دور القمار واليانصيب والألعاب التي يقصد منها تحقيق الربح بموجب القوانين التالية أساسا:
    Such legislation shall include, but not be limited to, the following laws or amendments thereto: UN وتشمل التشريعات، على سبيل المثال لا الحصر، القوانين التالية أو التعديلات عليها:
    The following laws regulate health care protection in the Federation of Bosnia and Herzegovina: UN وتنظم القوانين التالية حماية الرعاية الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك:
    At the same time, in order to develop a viable legal foundation for the issues of concern, following laws are being drafted: UN وفي الوقت ذاته، ولإرساء أساس قانوني ثابت للمسائل ذات الصلة، يجري وضع مشاريع القوانين التالية:
    During this period, the most important changes have been those made in the following laws: UN خلال هذه الفترة، أدخلت تعديلات بالغة الأهمية من خلال القوانين التالية:
    The following laws have been enacted since the third periodic report prepared in 1998: UN اعتمدت القوانين التالية منذ تقديم التقرير الثالث في عام 1998:
    These changes were effected through the following laws: UN وقد أقرّت التعديلات بموجب القوانين التالية:
    The draft law provisions were harmonized with Council of Europe recommendations and propose the amendment of the following laws: UN وقد جرت المواءمة بين أحكام مشروع القانون وتوصيات مجلس أوروبا، وهي تقترح تعديل القوانين التالية:
    The following laws have been enacted since the previous report: UN سُنت القوانين التالية منذ التقرير السابق:
    This legislation includes, as mentioned above, the following acts: UN ويتضمن هذا التشريع، كما ذكر أعلاه، القوانين التالية:
    The following acts were repealed and replaced by the Family Law Act, 2003: UN وقد أُلغيت القوانين التالية واستُعيض عنها بمرسوم قانون الأسرة لعام 2003:
    At the national level, the provisions of international treaties in force in Ukraine have been incorporated, inter alia, in the following acts: UN وعلى الصعيد الوطني أُدرجت أحكام المعاهدات الدولية السارية في أوكرانيا، في جملة قوانين منها القوانين التالية:
    The penalties imposed by Belgium are determined by the following legislation: UN ويرد بيان العقوبات التي حددتها بلجيكا في القوانين التالية:
    The Government of Mauritius has taken legislative measures and enacted the following legislation: UN اتخذت حكومة موريشيوس تدابير تشريعية وسنت القوانين التالية:
    134. Human rights are safeguarded in the United Kingdom through the work of bodies established under the following statutes: UN ٤٣١- تصان حقوق اﻹنسان في المملكة المتحدة من خلال العمل الذي تضطلع به هيئات أنشئت بموجب القوانين التالية:
    OP 3 (a) and (b) - Account for/Secure/Physically protect NW including related materials- page 9 point 7: supplement following legal acts. UN :: الفقرتان 3 (أ) و (ب) من منطوق القرار - حصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها - الصفحة 9، النقطة 7: إضافة تكملة القوانين التالية.
    Furthermore, over the past few years, several laws relating to the electoral process have been passed, including: UN وبالإضافة إلى ذلك، صدرت خلال السنوات الأخيرة قوانين عديدة تتصل بعملية الانتخابات، وخاصة القوانين التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد