ويكيبيديا

    "القوانين السودانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sudanese laws
        
    • Sudanese law
        
    • Sudanese legislation
        
    Training workshop on Sudanese laws was organized for 48 judges of rural courts in Western Darfur UN حلقة عمل تدريبية واحدة حول القوانين السودانية نُظِّمت لفائدة 48 من قضاة المحاكم الريفية في غرب دارفور
    In this connection, the Special Rapporteur would like to further reiterate his invitation to the legislator to reconsider its position on freedom of expression and for Sudanese laws to be harmonized with relevant international standards. UN ويود المقرر الخاص، في هذا الصدد، أن يكرر أيضا دعوته للمشرع إلى إعادة النظر في موقفه من حرية التعبير، وأن يكرر دعوته إلى مواءمة القوانين السودانية مع المعايير الدولية ذات الصلة.
    As for the compatibility of Sudanese laws with the Covenant, the Government of the Sudan endeavours to bring its laws in line with the Covenant. UN وفيما يتصل بتوافق القوانين السودانية مع العهد، فإن حكومة السودان تسعى جاهدةً لأن تكون قوانينها متسقة مع أحكام العهد.
    Much could be said about the compatibility of Sudanese laws with international standards. UN وهناك الكثير من التساؤلات بشأن توافق القوانين السودانية مع المعايير الدولية.
    Workshop on the Review of Protection Legislation in Sudanese law and a Comparison with the Two Optional Protocols UN ورشة مراجعة تشريعات الحماية في القوانين السودانية ومقارنتها بالبروتوكولين الاختياريين
    Many of these traditional practices are not in conformity with international standards and Sudanese laws. UN ولا يتماشى الكثير من هذه الممارسات التقليدية مع المعايير الدولية ومع القوانين السودانية.
    Discussions focused on international and regional instruments and their compatibility with the existing Sudanese laws, including the Interim National Constitution UN وركزت المناقشات على الصكوك الدولية والإقليمية ومدى توافقها مع القوانين السودانية القائمة، بما في ذلك الدستور الوطني المؤقت
    Juveniles and young children have been and continue to be detained, even though Sudanese laws stipulate that children under 10 years of age are not subject to penal laws. UN وظل الأحداث والأطفال الصغار، ولا يزالون، محتجزين، على الرغم من أن القوانين السودانية تنص على أن الأطفال دون سن 10 سنوات لا يخضعون لقوانين العقوبات.
    51. Sudanese laws specify no minimum age for choosing a religion. UN 51- لا تحدد القوانين السودانية أي حد أدنى للسن لاختيار الدين.
    352. The National Council for Child Welfare ran several training and information seminars on the Convention on the Rights of the Child and relevant Sudanese laws. UN 351- لقد درج المجلس القومي لرعاية الطفولة على إجراء العديد من الدورات التدريبية والتعريفية باتفاقية حقوق الطفل وكذلك القوانين السودانية ذات الصلة بها.
    426. Sudanese laws categorically prohibit prostitution and immoral behaviour, without specific reference to children. UN 425- إن القوانين السودانية تحرم وتحارب الدعارة والبغاء مطلقا دون تخصيص لفئة الأطفال.
    Sudanese laws relevant to the present inquiry UN جيم - القوانين السودانية ذات الصلة بالتحقيق الحالي
    580. Fourth, many Sudanese laws are grossly incompatible with international norms. UN 580- والسلبية الرابعة هي أن كثيرا من القوانين السودانية تتناقض بشكل صارخ مع القواعد الدولية.
    It is essential that Sudanese laws be brought into conformity with human rights standards through, inter alia, abolishing the provisions that permit the detention of individuals without judicial review, the provisions granting officials immunity from prosecution as well as the provisions on specialized courts; UN فمن الضروري تعديل القوانين السودانية بما يجعلها متوائمة مع معايير حقوق الإنسان، وذلك بخطوات من بينها إلغاء الأحكام التي تجيز احتجاز الأفراد بدون عرض أمرهم على المحاكم، والأحكام التي تمنح المسؤولين الحصانــة من إقامة الدعوى، والأحكام المتعلقة بالمحاكم الخاصة؛
    45. Sudanese laws contain no provisions that prohibit strikes. Nevertheless, the workers themselves make efforts to solve their problems through negotiation and very frequently arrive at satisfactory solutions. UN ٥٤- ليست هناك أية قيود منصوص عليها في القوانين السودانية تمنع اﻹضراب، ولكن العمال أنفسهم هم الذين ارتأوا حل المشكلات التي يواجهونها بالتفاوض طالما أنها دائماً تجد الحلول المرضية لهم.
    76. Terrorist activities are now penalized by Sudanese laws for the first time, since section 144 of the Criminal Act of 1991 makes any terrorist act an offence punishable under that section. UN ٦٧- وللمرة اﻷولى تعاقب القوانين السودانية اﻵن اﻷنشطة الارهابية إذ تنص المادة ٤٤١ من القانون الجنائي لعام ١٩٩١ على أن ارتكاب أي فعل ارهابي يشكل جريمة يعاقب عليها بموجب هذه المادة.
    Sudanese laws prohibit this, specifically the Counter-Terrorism Act, 2000, and it is one of the tasks of the competent security agencies to prevent it. The Central Bank's controls, as well as the anti-money-laundering bulletin and the procedures it elaborates, monitor and prevent such practices. UN تمنع القوانين السودانية ذلك وبخاصة قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2000، وهذا من ضمن مهام الأجهزة الأمنية المختصة، كما أن ضوابط البنك المركزي ومنشور مكافحة غسل الأموال والإجراءات الموضوعة في إطاره تتابع وتمنع مثل هذه الممارسات.
    With a view to illustrating the conformity of Sudanese laws with the Convention, the following table shows the laws relating to child rights and the articles of the Convention to which they correspond. UN ويوضح الجدول المرفق القوانين المتصلة بحقوق الطفل والنصوص المقابلة لها في الاتفاقية وذلك بغرض اتساق القوانين السودانية مع الاتفاقية بل إن بعضها قد صدر منذ وقت بعيد قبل صدور الاتفاقية ومع ذلك فإنها جاءت أيضاً متفقة معها.
    17. Under Sudanese law, work is regarded as an honour and a duty. UN ٧١- وتعتبر القوانين السودانية العمل شرفاً وواجباً.
    41. Sudanese law guaranteed all, whether criminal or otherwise, their rights, and her country had taken a number of measures in order to develop its judicial apparatus. UN ٤١ - وأشارت إلى أن القوانين السودانية تكفل لﻹنسان، سواء كان مجرما أو بريئا، كافة حقوقه.
    45. Sudanese legislation contains a range of provisions pertaining to the child, depending on the rights to be protected under Sudanese laws. UN 46- تضمنت التشريعات السودانية نصوصاً مختلفة تختص بالطفل وفقاً للحقوق المراد صونها في المجالات المتعددة التي تناولتها القوانين السودانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد