ويكيبيديا

    "القوانين المتعلقة بالمخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug law
        
    • drug laws
        
    • laws on drugs
        
    (vi) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Europe: UN ' 6` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا:
    (vii) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Asia and the Pacific: UN ' 7` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لآسيا والمحيط الهادئ:
    (viii) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Africa: UN ' 8` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأفريقيا:
    (v) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Europe: UN ' 5` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا:
    drug laws were being reviewed for conformity with United Nations conventions and bail was no longer granted for drug offences. UN ويجري حاليا مراجعة القوانين المتعلقة بالمخدرات لكي تتطابق مع اتفاقيات الأمم المتحدة، ولم تعد تقدم كفالة في الجرائم ذات الصلة بالمخدرات.
    Introduce changes to laws on drugs, given the increase in drug use in the country (Kyrgyzstan); 94.3. UN 94-2- إدخال تغييرات على القوانين المتعلقة بالمخدرات بالنظر إلى الزيادة المسجلة في تعاطي المخدرات في البلد (قيرغيزستان)؛
    (vi) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Asia and the Pacific: UN ' 6` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لآسيا والمحيط الهادئ:
    (vii) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Africa: UN ' 7` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات في أفريقيا:
    (iv) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Latin America and the Caribbean: UN ' 4` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations that are active in support of drug law enforcement. UN وتجمع اجتماعات الهيئات الفرعية أيضا بين مراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في مجال دعم إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات.
    (v) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Latin America and the Caribbean: UN ' 5` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations that are active in support of drug law enforcement. UN وتجمع اجتماعات الهيئات الفرعية أيضا بين مراقبين عن المنظمات الإقليمية المشتركة بين الحكومات، العاملة في مجال دعم إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات.
    The drug law Enforcement Agency had uncovered various bizarre ways of concealing drugs, detected complex trafficking routes, and also developed countermeasures. UN وقد كشفت الوكالة الوطنية ﻹنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات شتى اﻷساليب الغريبة في إخفاء المخدرات، واستدلت على مسالك اتجار معقدة، كما استحدثت تدابير مضادة.
    The International Narcotics Control Board had recognized in its 2001 report the Government's efforts to strengthen its legal framework and step up its drug law enforcement activities. UN وقد سلمت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في تقريرها عن سنة 2001، بجهود الحكومة المبذولة لتعزيز إطارها القانوني وتصعيد أنشطتها المضطلع بها لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات.
    Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations that are active in support of drug law enforcement. UN وتجمع اجتماعات الهيئات الفرعية أيضا بين مراقبين عن المنظمات الإقليمية المشتركة بين الحكومات، العاملة في مجال دعم إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات.
    The border liaison office initiatives deployed in some South-East Asian countries have strengthened cross-border communication and cooperation in drug law enforcement. UN وأسفرت المبادرات التي اتخذتها مكاتب الاتصال الحدودية في بعض بلدان جنوب شرق آسيا عن تعزيز الاتصال والتعاون عبر الحدود في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات.
    In order to further enhance cooperation, the United Nations Office on Drugs and Crime has issued two guides: a maritime drug law enforcement training guide and a practical guide for competent national authorities under article 17 of the 1988 Convention. UN وأصدر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دليلين: دليل تدريبي بشأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات المنقولة بحرا، ودليل عملي للسلطات الوطنية المختصة، في إطار المادة 17 من اتفاقية عام 1988.
    UNDCP was building bridges between drug law enforcement institutions to encourage more effective cross-border cooperation, and its programmes were designed to help Member States to apply internationally recognized standards in drug-testing laboratories. UN ويتولى برنامج مراقبة المخدرات تنظيم التعاون بين الهيئات المكلفة بتطبيق القوانين المتعلقة بالمخدرات تعزيزا لفعاليتها على الصعيد الدولي، وقد صُممت برامجه بحيث تساعد الدول اﻷعضاء على التقيد بالقواعد المتفق عليها دوليا في معامل اختبار المخدرات.
    82. The National drug law Enforcement Agency had succeeded in its 10 years of existence in seizing hundreds of tons of drugs and convicting almost 5,000 suspects. UN ٨٢ - وواصل كلامه قائلا إن الوكالة الوطنية ﻹنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات قد نجحت خلال السنوات العشر من وجودها في ضبط مئات اﻷطنان من المخدرات واستصدار أحكام بتجريم ما يقرب من ٠٠٠ ٥ شخص مشتبه فيه.
    29. In late 1995, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) launched a three-year project to support training by the South Pacific Forum secretariat for the enforcement of drug laws. UN ٢٩ - وفي أواخر عام ١٩٩٥، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مشروعا مدته ثلاث سنوات لدعم أنشطة التدريب التي تضطلع بها أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ ﻹنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات.
    Also reaffirms its unwavering commitment to ensure that all aspects of laws on drugs and organized crime are in full conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, international law and the Universal Declaration of Human Rights; UN 3 - تعيد أيضا تأكيد التزامها الراسخ بضمان أن تكون جميع جوانب القوانين المتعلقة بالمخدرات والجريمة المنظمة متوافقة بصورة تامة مع أغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد