40 countries supported by UN Women develop engendered laws and public policies on gender equality and women's human rights | UN | قيام 40 بلداً بدعم الهيئة بوضع القوانين والسياسات العامة الفعالة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة |
laws and public policies against discrimination take into account the particular needs of children, the elderly and gender. | UN | وتراعي القوانين والسياسات العامة المناهضة للتمييز الاحتياجات الخاصة للأطفال والمسنين وكلا الجنسين. |
D. legal and policy reviews and building capacity among law enforcement officials | UN | دال- عمليات استعراض القوانين والسياسات العامة وبناء قدرات موظفي إنفاذ القوانين |
D. legal and policy reviews and building capacity among law enforcement officials | UN | دال- عمليات استعراض القوانين والسياسات العامة وبناء قدرات موظفي إنفاذ القوانين |
laws and policies may restrict services available to unmarried adolescents. | UN | وقد تعمل القوانين والسياسات العامة على تقييد الخدمات المتاحة للمراهقين غير المتزوجين. |
Their advocacy for a regulatory framework for private providers of education through laws and policies would be very valuable. | UN | ومن شأن جهودهم المبذولة في مجال الدعوة من أجل وضع إطار تنظيمي لمقدمي التعليم الخاص من خلال القوانين والسياسات العامة أن تكون مفيدة جداً. |
law and policy reforms | UN | إصلاحات القوانين والسياسات العامة |
the establishment, enforcement and implementation of relevant laws and public policies. | UN | :: ووضع القوانين والسياسات العامة ذات الصلة وإنفاذها وتنفيذها. |
Part 6: laws and public policies | UN | الجزء 6: القوانين والسياسات العامة |
III. laws and public policies | UN | ثالثاً - القوانين والسياسات العامة |
Laws and public policies: | UN | ثالثاً - القوانين والسياسات العامة |
laws and public policies need to be applied in a transparent and predictable manner. Elected and appointed officials and other civil servant leaders need to set an example of high standards of professional and personal integrity. | UN | ويجب تطبيق القوانين والسياسات العامة بطريقة شفافة ويمكن التنبؤ بها، ويتعين على المسؤولين المنتخبين والمعينين وغيرهم من رؤساء هيئات الخدمة المدنية، أن يشكلوا نموذجاً راقي المعايير للتكامل المهني والشخصي. |
D. legal and policy reviews and building capacity among law enforcement officials | UN | دال- عمليات استعراض القوانين والسياسات العامة وبناء قدرات موظفي إنفاذ القوانين |
However, unlike anti-corruption, the existing legal and policy framework relevant to conflict-affected regions does not have a component that is specifically designed to deal with the problems of business involvement. | UN | ولكن، بخلاف مكافحة الفساد، لا يوجد في إطار القوانين والسياسات العامة القائمة بخصوص المناطق المتأثرة بالنزاعات عنصر وُضع بالتحديد لمعالجة مشاكل تورط المؤسسات التجارية. |
The overall goal of the work of OHCHR in this sector is the integration of human rights into international, regional and national antitrafficking initiatives on legal and policy development. | UN | ويتمثل الهدف العام لعمل المفوضية في هذا القطاع في إدماج حقوق الإنسان في مبادرات مكافحة الاتجار الدولية والإقليمية والوطنية المتصلة بتطوير القوانين والسياسات العامة. |
It is also important to consider how States and indigenous communities can work together to devise ways to balance the laws and policies to support culturally appropriate indigenous anti-violent work. | UN | ومن المهم كذلك أن يُنظَر في الكيفية التي تتمكن بها دول ومجتمعات الشعوب الأصلية من أن تعمل معا لابتكار أساليب تحقق التوازن بين القوانين والسياسات العامة لدعم العمل المحلي المناهض للعنف الملائم ثقافيا. |
The Committee urges the State party to conduct impact assessments of the laws and policies which affect immigrant, refugee and minority women and to include data and analyses in its next report. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييمات لآثار القوانين والسياسات العامة على النساء المهاجرات واللاجئات والمنتميات إلى الأقليات، وعلى إدراج بيانات وتحليلات في تقريرها القادم. |
The Committee urges the State party to conduct impact assessments of the laws and policies which affect immigrant, refugee and minority women and to include data and analyses in its next report. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييمات لآثار القوانين والسياسات العامة على النساء المهاجرات واللاجئات والمنتميات إلى الأقليات، وعلى إدراج بيانات وتحليلات في تقريرها القادم. |
law and policy reform | UN | إصلاح القوانين والسياسات العامة |
Over the period under review, UNCTAD continued to assist interested member states in adopting and implementing competition law and policy in line with the principles and rules multilaterally agreed in the UN Set of Principles on Competition Policy. G. Trade facilitation | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، واصل الأونكتاد مساعدة الدول الأعضاء المهتمة بالموضوع على اعتماد وتنفيذ القوانين والسياسات العامة المتعلقة بالمنافسة تمشيا مع المبادئ والقواعد المتفق عليها على نطاق متعدد الأطراف في مجموعة مبادئ الأمم المتحدة بشأن السياسة العامة للتنافس. |
Recognizing the significant contributions of the United Nations congresses in promoting the exchange of experience in research, law and policy development and the identification of emerging trends and issues in crime prevention and criminal justice among States, intergovernmental organizations and individual experts representing various professions and disciplines, | UN | وإذ تسلّم بالاسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في اعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثّلون مختلف المهن والتخصصات، |
(b) The need for legislation and public policy amendments to facilitate processes; | UN | (ب) ضرورة إدخال تعديلات على القوانين والسياسات العامة لتيسير تلك العمليات؛ |