ويكيبيديا

    "القوة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manpower
        
    • human power
        
    • human capital
        
    • human strength
        
    Closure policies and the use of foreign manpower also caused serious economic and social harm to Palestinians. UN كما أن سياسات الإغلاق واستخدام القوة البشرية الأجنبية تسبب أيضاً ضرراً اقتصادياً واجتماعياً خطيراً للفلسطينيين.
    This progress is the result of intensive high level contacts with Afghan authorities and employment of ISAF manpower and expertise. UN ونتج هذا التقدم عن الاتصالات المكثفة على مستوى عال مع السلطات الأفغانية وتوظيف القوة البشرية للقوة الدولية وخبراتها.
    We do not have the manpower to retake that ship. Open Subtitles ليس لدينا القوة البشرية لاستعادة السيطرة على تلك السفينة
    We have more than enough manpower to do that. Open Subtitles ولدينا ما يكفي من القوة البشرية لفعل لذلك
    This was geared towards expanding the pool of middle level human power resources needed for national development and strengthening Technical and Vocational education in Sierra Leone. UN ويستهدف هذا النظام توسيع نطاق مجموع موارد القوة البشرية على الصعيد المتوسط، وهي الموارد اللازمة للتنمية الوطنية ودعم التعليم التقني والمهني في سيراليون.
    The prospect of manpower shortages caused by falling birth rates must also be taken into account. UN كما يجب مراعاة احتمال حدوث عجز في القوة البشرية بسبب هبوط معدلات المواليد.
    Reductions in civilian manpower are being phased to avoid flooding the job market. UN وتجرى التخفيضات في القوة البشرية المدنية على مراحل لتفادي إغراق سوق العمل.
    That matter should be further examined with a view to overcoming the fundamental dilemma of scarcity of troops and the lack of equipment of those that could provide the manpower. UN وينبغي الاستمرار في النظر في هذه المسألة بغية التغلب على المعضلة اﻷساسية المتمثلة في ندرة القوات وعدم توفر المعدات لدى أولئك الذين بوسعهم أن يقدموا القوة البشرية.
    The development of manpower, including training for decision-making on regulatory measures, and improved access to information are essential. UN ومن الضروري تنمية القوة البشرية بما في ذلك التدريب على صنع القرار بشأن التدابير التنظيمية وتحسين الحصول على المعلومات.
    And the amount of manpower that was deployed here, there must have been a very important underlying reason for them to go to all this effort? Open Subtitles .بشكلٍ كبير و القوة البشرية التي سُخِّرَت هُنا لا بُدَّ و أن يكونَ لها سبب جوهري
    But the truth is, we don't have the manpower. Open Subtitles ليس لدينا القوة البشرية اللازمة على هذا المستوى من الأعداد.
    A lot of our users aren't even gamers and it requires very little manpower, so I have to be honest with you, Open Subtitles الكثير من المستخدمين ليسوا حتى لاعبين ويتطلب القليل من القوة البشرية لذا يجب ان أكون صادقة معك
    And as much as we can use the manpower, I can't afford it if the program gets ended. Open Subtitles وبقدر حاجتنا إلى القوة البشرية, فلا يمكنني تحمل التكاليف بانتهاء المشروع
    This way, you maintain your advantage and gain some much-needed manpower. Open Subtitles وبذلك تحتفظين بأفضليتك ويكون لديك ما يكفي من القوة البشرية اللازمة
    Sorry, my dear, I really can't spare the manpower. Open Subtitles آسف يا عزيزتي، لا يمكنني ترك القوة البشرية اذهبوا
    Yeah, well, I might be able to help. We've got the manpower, the equipment. Open Subtitles نعم, حسنا, ربما أكون قادر على المساعدة لدينا القوة البشرية والتجهيزات
    We don't have the manpower to stay on anything big. Open Subtitles ليس لدينا القوة البشرية للعمل على قضية ضخمة
    We've put a lot of manpower into finding him, but found nothing. Open Subtitles لقد وضعنا كثيرا من القوة البشرية من اجل العثور عليه,ولكنهم لم يعثروا عليه.
    To make optimal use of its available human power measures such as increased mechanisation and automation have been pursued wherever appropriate. UN وباستخدام القوة البشرية المتاحة لها استخداما أمثل تم اتخاذ تدابير من قبيل زيادة الميكنة والأخذ بأسلوب التشغيل الآلي كلما كان ذلك ملائما.
    Low-income countries are critically dependent on two assets: human capital and commodities. UN وتعتمد البلدان ذات الدخل المنخفض بشكل حاسم على ركيزتين: القوة البشرية والسلع الأساسية.
    It is therefore both fitting and just that we dedicate ourselves this year and every year to improving awareness not just of the manifold tragedies of the slave trade, but also of the breadth and magnificence of human strength in the face of terrible adversity. UN ولذلك، فإن من المناسب والموافق للعدالة أن نكرس أنفسنا في هذا العام وفي كل عام لزيادة الوعي ليس بالمآسي المتعددة لتجارة الرقيق فحسب، ولكن أيضا بنطاق القوة البشرية وعظمتها في مواجهة المحنة الرهيبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد