ويكيبيديا

    "القوة الجسدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • physical force
        
    • physical strength
        
    The Israeli forces used physical force, electroshock weapons, plastic bullets and paint balls to clear the area. UN واستعملت القوات الإسرائيلية القوة الجسدية ومسدسات الصدمات الكهربائية والطلقات البلاستيكية وكرات الطلاء لإخلاء المنطقة.
    In the Lopes case, however, the Supreme Court stated clearly that honour is not an asset and physical force cannot be used to defend it. UN ولكن المحكمة العليا قضت في قضية لوبيز بأن الشرف ليس من قبيل اﻷصول الممتلكة ولا يمكن استخدام القوة الجسدية للدفاع عنه.
    Let us prepare our children for peace by teaching them to be peacebuilders and to abhor violence and the use of physical force to achieve an aim. UN إن علينا واجب إعداد أطفالنا من أجل السلام ليكونوا صناع السلام يمقتون العنف واستخدام القوة الجسدية لتحقيق هدف ما.
    The Tribunal notes in this context that coercive circumstances need not be evidenced by a show of physical force. UN وتلاحظ المحكمة في هذا السياق أنه لا حاجة لإثبات الظروف القسرية من خلال إبداء القوة الجسدية.
    physical strength is our greatest asset, and you wish us to surrender it? Open Subtitles القوة الجسدية هي أثمن ما لدينا، وتريدنا أن نسلمها؟
    Many children experience sexual victimization which is not accompanied by physical force or restraint but which is nonetheless psychologically intrusive, exploitive and traumatic. UN ويقع العديد من الأطفال ضحية الإيذاء الجنسي الذي لا تُستخدم فيه القوة الجسدية أو القيود، ومع ذلك فهو يشكل تعدياً على ذات الآخر ويقوم على الاستغلال ويؤدي إلى الصدمة.
    Many children experience sexual victimization which is not accompanied by physical force or restraint but which is nonetheless psychologically intrusive, exploitive and traumatic. UN ويقع العديد من الأطفال ضحية الإيذاء الجنسي الذي لا تُستخدم فيه القوة الجسدية أو القيود، ومع ذلك فهو يشكل تعدياً على ذات الآخر ويقوم على الاستغلال ويؤدي إلى الصدمة.
    Section 18 of the PRECCA criminalizes the direct or indirect intimidation or use of physical force to persuade or coerce witnesses to change, delay or prevent testimony. UN تجرّم المادةُ 18 من قانون منع أنشطة الفساد ومكافحتها الترهيب المباشر أو غير المباشر أو استخدام القوة الجسدية لإقناع الشهود أو إكراههم على تغيير شهادتهم أو تأخيرها أو منعها.
    This resulted in a number of incidents of restriction of movement, including some occasions when physical force was used against UNFICYP foot patrols. UN وأسفر ذلك عن فرض قيود في عدد من الحالات على التنقل، تشمل بعض الحالات التي استخدمت فيها القوة الجسدية ضد دوريات المشاة من أفراد قوة اﻷمم المتحدة.
    The use of physical force, " special means " , gas pistols or firearms is regulated. UN وتوضع ضوابط لاستخدام القوة الجسدية أو " الوسائل الخاصة " أو مسدسات الغاز أو اﻷسلحة النارية.
    Rape is broadly defined as non-consensual intercourse through the use of physical force, threats or intimidation, including the rape by a man of his wife. UN ويشير التعريف العريض للاغتصاب بأنه الاتصال الجنسي دون رضى وباستخدام القوة الجسدية والتهديد والتخويف بما في ذلك اغتصاب الرجل لزوجته.
    Brazil took note of the decision of the Israeli Supreme Court on the prohibition of physical force in interrogations. UN 80- وأحاطت البرازيل علماً بقرار المحكمة العليا في إسرائيل الخاص بمنع استعمال القوة الجسدية عند الاستجواب.
    Witnesses said discussions took place in advance amongst the passengers on how to respond to an Israeli attempt to board the ship during which the crew had insisted that there should be no attempts to repel boarders with physical force. UN وقال الشهود إن مناقشات جرت في وقت سابق بين الركاب عن كيفية الرد على المحاولات الإسرائيلية لاقتحام السفينة أكد خلالها أعضاء الطاقم على أنه ينبغي عدم التصدي لمحاولة صعود الجنود باستعمال القوة الجسدية.
    This absolute prohibition of the use of any form of physical force or mental coercion applies, first of all, to situations of interrogation by any public official, whether working for the police forces, the military or the intelligence services. UN وينطبق هذا الحظر المطلق لاستخدام القوة الجسدية أو الإكراه النفسي في المقام الأول على الاستجوابات التي يجريها موظف رسمي، سواء كان ينتمي إلى قوات الشرطة أو الجيش أو المخابرات.
    You would go to such a man and, unable to control your temper unable to face a public scandal, you'd turn to physical force. Open Subtitles كنت ستذهب لمثل هذا الرجل وتكون غير قادر على التحكم فى غضبك وغير قادر على أن تواجه فضيحة عامة وستقوم بأستخدام القوة الجسدية
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11- والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11- والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11- والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11 - والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    physical strength remains a primary utility. Open Subtitles القوة الجسدية تبقى في الأولوية
    The unsub didn't have the physical strength to control his victims. Open Subtitles إنَّ "الخاطف" يفتقرُ إلى القوة الجسدية التي ستمكنهُ من التحكم الكامل في ضحاياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد