ISAF III wants to pay tribute to them and in particular to those who paid the highest price for the support of peace and stability in a new Afghanistan. | UN | وتود القوة الدولية الثالثة الإشادة بهم، لا سيما من دفع منهم أغلى ثمن في سبيل دعم السلم والاستقرار في أفغانستان الجديدة. |
ISAF III forces were deployed to maximum extent to enhance security. | UN | تم نشر قوات القوة الدولية الثالثة قدر الإمكان بغرض تحسين الأمن. |
ISAF III has focused its operations along the lines of its campaign plan. | UN | وقد ركزت القوة الدولية الثالثة عملياتها وفـــق خطوط خطة حملتها. |
Wherever needed and possible, ISAF III has sought to enhance effectiveness of its operations. | UN | وحيثما كان ذلك ضروريا وممكنا، سعت القوة الدولية الثالثة إلى تحسين فعالية عملياتها. |
ISAF III has managed to contribute actively and broadly to this situation. | UN | واستطاعت القوة الدولية الثالثة المساهمة بنشاط وعلى نطاق واسع في هذه الحالة. |
ISAF III made full use of the possibilities within its mandate. | UN | إن القوة الدولية الثالثة استفادت استفادة كاملة من الإمكانيات التي تسمح بها ولايتها. |
Situational awareness improved significantly, and Psychological, Information and Media operations contributed significantly to the results ISAF III achieved. | UN | وتحسن الوعي بالحالة بشكل هائل، وساهمت العمليات النفسية للإعلام ووسائط الإعلام مساهمة هامة في النتائج التي حققتها القوة الدولية الثالثة. |
ISAF III also contributed to the development of new Afghan security structures. | UN | كما ساهمت القوة الدولية الثالثة في تطوير الهياكل الأمنية الأفغانية الجديدة . |
Although ISAF was ready to support the process of Disarmament, Demobilisation and Reintegration (DDR) within its AOR, the implementation of the process itself has been delayed beyond the ISAF III mission timeframe. | UN | ورغم أن القوة الدولية كانت مستعدة لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج داخل منطقة مسؤوليتها، فإن تنفيذ العملية ذاته تم تأخيره إلى ما بعد الإطار الزمني لمهمة القوة الدولية الثالثة. |
It covers the period since the submission of the first report by ISAF III, but includes simultaneously the final assessment of HQ ISAF III before the command is handed over to ISAF IV. | UN | ويغطي الفترة المنصرمة منذ تقديم التقرير الأول من طرف القوة الدولية الثالثة، ولكنه يضم في نفس الوقت التقييم النهائي لمقر القوة الدولية الثالثة قبل تسليم القيادة للقوة الدولية الرابعة. |
Since ISAF III took over, five soldiers and one local Afghan interpreter lost their lives due to accidents and attacks in theatre, two soldiers died of natural causes, and sixty-two were killed in a plane crash, while redeploying after completion of their tour of service. | UN | منذ أن تسلمت القوة الدولية الثالثة مهامها، لقي خمسة جنود ومترجم أفغاني محلي حتفهم من جراء الحوادث والهجمات في مسرح العمليات، وتوفي جنديان لأسباب طبيعية، ولقي اثنان وستون جنديا مصرعهم في تحطم طائرة أثناء إعادة انتشارهم عقب انتهاء فترة خدمتهم. |
Through its continuous support ISAF III encouraged and enabled the Afghan Transitional Authority to move ahead towards peace and stability. | UN | فمن خلال دعمها المتواصل، شجعت القوة الدولية الثالثة السلطة الانتقالية الأفغانية علــى المضي قدمـــا نحـــو السلام والاستقرار ومكنتها من ذلك. |
The German/Netherlands-led International Security Assistance Force (ISAF) III finished its six-month mission on 11 August 2003. | UN | أنهت القوة الدولية الثالثة للمساعدة الأمنية في أفغانستان التي تقودها ألمانيا وهولندا مهمتها التي استمرت ستة أشهر في 11 آب/أغسطس 2003. |
III. FRAMEWORK ISAF III | UN | ثالثا - إطار القوة الدولية الثالثة |
ISAF III sees the need to phase ANA units into the outer security cordon of the AOR after the Constitutional Loya Jirga to begin replacing AMF forces eligible for DDR. | UN | وترى القوة الدولية الثالثة أنه من الضروري نشر وحدات الجيش الوطني الأفغاني خارج الحزام الأمني لمنطقة مسؤولية القوة الدولية بعد عقد البرلمان الدستوري للشروع في استبدال قوات الميليشيا الأفغانية المؤهلة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Recognising the need to bridge the gap between the German Police Project delivering fully trained National Police Force officers and NCOs and the present requirements, ISAF III designed and implemented a basic training package tailored to meet the needs of the policemen on the streets right now. | UN | وإدراكا منها لضرورة جسر الهوة القائمة بين مشروع الشرطة الألمانية الذي يوفر ضباط شرطة وطنية مدربين تدريبا كاملا والاحتياجات الحالية لأفغانستان، صممت القوة الدولية الثالثة ونفذت برنامج تدريب أساسي مصمم لتلبية الحاجة إلى وجود أفراد شرطة في الشوارع الآن. |
ISAF III was requested to provide some specialist training to complement the overall ANA training effort delivered principally by US as Lead Nation, supported by France and the UK. | UN | وقد طُلب من القوة الدولية الثالثة تقديم تدريب متخصص لتكميل مجهود التدريب الإجمالي للجيش الوطني الأفغاني الذي تتولاه بشكل رئيسي الولايات المتحدة الأمريكية بوصفها الدولة الرائدة وتدعمه فرنسا والمملكة المتحدة. |
Being represented at both the Inter Agency Working Group and the Key Leaders Seminar, ISAF III is prepared to give full support to the logistical and security preparations for the Constitutional Loya Jirga , before handing this work over to ISAF IV who will see it through to a successful end. | UN | وبما أنها ممثلة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات والحلقة الدراسية للقادة الرئيسيين، فإن القوة الدولية الثالثة على استعداد لتقديم الدعم الكامل للاستعدادات التنفيذية والأمنية لانعقاد البرلمان الدستوري قبل أن تسلم المسؤولية عن هذا العمل للقوة الدولية الرابعة التي ستمضي بها إلى نهاية ناجحة. |
c. ISAF III structure | UN | (ج) هيكل القوة الدولية الثالثة |
ISAF III, which comprised forces from 30 nations, performed its mission within the relevant provisions of the United Nations mandate as formulated in Security Council resolutions 1386(2001), 1413(2002) and 1444(2002), the Bonn Agreement, and the Military Technical Agreement. | UN | واضطلعت القوة الدولية الثالثة المؤلفة من قوات من 30 دولة بمهمتها وفقا للأحكام ذات الصلة من ولاية الأمم المتحدة كما نُصَّ عليها في قرارات مجلس الأمن 1386 (2001) و 1413 (2002) و 1444 (2002) واتفاق بون والاتفاق التقني العسكري. |