ويكيبيديا

    "القوة القاتلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lethal force
        
    • deadly force
        
    Such training should include, for instance, the teaching of methods of crowd control without resorting to lethal force. UN وينبغي أن يتضمن هذا التدريب، على سبيل المثال، طرائق السيطرة على الحشود دون استخدام القوة القاتلة.
    D. The use of lethal force in the process of policing public assemblies 60 - 65 21 UN دال - استعمال القوة القاتلة أثناء عمليات حفظ الأمن والنظام في التجمعات العامة 60-65 22
    What is required in respect of lethal force is thus not ordinary proportionality but strict proportionality. UN فالمشروط إذاً بالنسبة إلى القوة القاتلة ليس التناسب المعتاد، بل التناسب الصارم.
    In most of these countries, the police have greater powers to use lethal force during demonstrations than otherwise. UN وفي معظم هذه البلدان، تتمتع الشرطة بسلطات أكبر لاستخدام القوة القاتلة خلال المظاهرات منه في حالات أخرى.
    deadly force was sometimes used and some arrests and convictions were political. UN واستُخدمت القوة القاتلة في بعض الأحيان وكانت بعض الاعتقالات والإدانات تتم لأسباب سياسية.
    lethal force may be used intentionally only if the objective is to protect life, and less harmful measures are inadequate. UN ولا يمكن استخدام القوة القاتلة عمداً إلا إذا كان الهدف هو حماية الحياة، وكانت التدابير الأقل ضرراً غير كافية؛
    The only guarantee that nuclear weapons cannot be used by States or anyone will be their elimination and absolute prohibition, which should also cover advanced conventional weapons of similar lethal force. UN وإن تدمير الأسلحة النووية وحظرها المطلق هما الضمانة الوحيدة لعدم استخدام الدول أو أي شخص لها وينبغي أن يشمل ذلك أيضاً الأسلحة التقليدية المتطورة ذات القوة القاتلة المماثلة.
    This enemy will not hesitate to use lethal force. 3-5 agents recommended. Open Subtitles هذا العدو لن يتردد لإستخدام القوة القاتلة من ثلاثة إلى خمسة عملاء موصى بهم
    We have a go. lethal force has been authorized. Open Subtitles تم أعطائنا الأذن يمكن استخدام القوة القاتلة
    If he resists you're authorized to use lethal force. Open Subtitles إذا قاوم مسموح لك باستعمال القوة القاتلة
    - We're not authorised to use lethal force. - I want you to have backup. Just in case. Open Subtitles نحن لم نخول لاستعمال القوة القاتلة أريدك أن تسانديني في حالة حدوث شيء
    The Special Rapporteur was particularly shocked at the numerous reports received of arbitrary and excessive use of lethal force against children and youths by Israeli Defence Forces in the occupied territories. UN وقد صعق المقرر الخاص بشكل خاص إزاء التقارير العديدة الواردة التي تفيد استخدام القوة القاتلة استخداما تعسفيا ومفرطا من قبل قوات الدفاع الاسرائيلية ضد اﻷطفال والشباب في اﻷراضي المحتلة.
    As has been the case throughout the years of occupation, the occupying forces used indiscriminate, excessive lethal force that resulted in the killing and injury of more Palestinian civilians. UN وكعادتها على مدى سنوات الاحتلال، استخدمت قوات الاحتلال القوة القاتلة بصورة مفرطة وعشوائية، الأمر الذي أسفر عن قتل وجرح المزيد من المدنيين الفلسطينيين.
    As will be discussed below, the only objective that can be legitimate when lethal force is used is to save the life of a person or to protect a person from serious injury. UN وكما سيأتي تناوله لاحقاً، فإن الهدف الوحيد الذي يحتمل الاصطباغ بالمشروعية في مقام استخدام القوة القاتلة هو إنقاذ حياة شخص أو حماية شخص من إصابة خطيرة.
    65. The use of lethal force must also meet the requirement of proportionality. UN 65- ينبغي أن يتحقق في استخدام القوة القاتلة أيضاً شرط التناسب.
    67. Special considerations apply when (potentially) lethal force is used. UN 67- وتنطبق اعتبارات خاصة عند استخدام القوة القاتلة (احتمالاً).
    Drawing the line for the use of lethal force at violations of law and order, and not asking in addition whether there is a real danger, carries grave risks for lives and for a society based on human rights. UN ويحمل تقنين استخدام القوة القاتلة في حالات انتهاك القانون والنظام، علاوةً على عدم السؤال عن وجود خطر حقيقي، مخاطر جسيمة على الحياة وعلى أي مجتمع قائم على حقوق الإنسان.
    This contributes to a lack of clarity on the legal bases for the use of lethal force through drone strikes, as well as on safeguards to ensure compliance with the applicable international law. UN ويزيد هذا من عدم وضوح الأسس القانونية لاستخدام القوة القاتلة عن طريق الهجمات التي تشنها هذه الطائرات، والضمانات التي تكفل الامتثال للقانون الدولي الواجب التطبيق.
    Use of lethal force by police UN استخدام القوة القاتلة من جانب الشرطة
    The impression is created that the standards differ, and indeed, as we have seen at the domestic level, countries often implement lower standards of scrutiny in respect of the use of lethal force during demonstrations. UN فذلك يعطي الانطباع بأن المعايير تختلف، وحقاً، كما رأينا على الصعيد المحلي، غالباً ما تنفذ البلدان معايير تدقيق دنيا فيما يتعلق باستخدام القوة القاتلة خلال المظاهرات.
    deadly force was sometimes used and some arrests and convictions were political. UN واستُخدمت القوة القاتلة في بعض الأحيان وكانت بعض الاعتقالات والإدانات تتم لأسباب سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد