ويكيبيديا

    "القومي الاجمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gross national
        
    • GNP
        
    • gross domestic
        
    We are, however, very concerned about the decline of official development assistance as a percentage of gross national product. UN ولكننا نشعر بقلق بالغ إزاء انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي.
    Population assistance in relation to gross national product UN المساعدة السكانية بالمقارنة بالناتج القومي الاجمالي
    Luxembourg's declared objective is to achieve by the year 2000 official development aid of 0.7 per cent of its gross national product. UN وإن هدف لكسمبرغ المعلن هو تقديم مساعدة انمائية رسمية بحلول العام ٢٠٠٠ تبلغ ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي الاجمالي.
    In 1996, that aid is estimated to have been 0.43 per cent of the gross national product. UN وفي عام ١٩٩٦، قدرت تلك المساعدة بنسبة ٠,٤٣ في المائة من الناتج القومي الاجمالي.
    This problem is clearly illustrated by comparing the GNP of some Arab countries with that of Israel. UN وتتوضح معالم هذه المشكلة بمقارنة الناتج القومي الاجمالي لبعض البلدان العربية مع مثيله في اسرائيل.
    domestic activities of women and their recognition in the gross national product UN والاعتراف بهذه الأنشطة في الناتج القومي الاجمالي
    Even this target has now dwindled to a level of 0.3 per cent of the gross national product of the developed world. UN وحتى هذا الهدف انكمش اﻵن إلى مستوى ٠,٣ في المائة من الناتج القومي الاجمالي للعالم المتقدم النمو.
    A larger gross national product does not necessarily mean a better life for the individual citizen. UN فزيادة الناتج القومي الاجمالي لا تعني بالضرورة حياة أفضل للمواطن الفرد.
    The gross national product has been decreasing over the last four years by roughly 10 per cent. UN وطوال السنوات اﻷربع اﻷخيرة، انخفض الناتج القومي الاجمالي بنسبة ١٠ في المائة تقريبا.
    If the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) for official development assistance (ODA) was not met, some developing countries might be forced to ignore the commitments they had made at Rio de Janeiro. UN وربما تضطر بعض البلدان النامية إلى غض النظر عما ارتبطت به من التزامات في مؤتمر ريو دي جانيرو إذا لم يتحقق الرقم المستهدف للمساعدة الانمائية الرسمية وهو ٠,٠٧ في المائة من الناتج القومي الاجمالي.
    Thirdly, that that work should be calculated into the gross national product. UN وثالثا، أنه ينبغي حساب هذا العمل في الناتج القومي الاجمالي.
    According to the most recent figures available, gross national product was 6.6 billion United States dollars. UN وتفيد أحدث اﻷرقام المتاحة أن الناتج القومي الاجمالي يبلغ ٦,٦ مليار دولار أمريكي.
    Fourthly, an additional element could be a formal link between a country's gross national product and its military expenditure. UN رابعا، يمكن أن يتمثل عنصر إضافي في إقامة صلة رسمية بين الناتج القومي الاجمالي والنفقات العسكرية للبلدان.
    This would entail the duty that its military expenditures should not be higher than a certain percentage of its gross national product. UN وهذا من شأنه أن يفرض عليها الا تتجاوز نفقاتها العسكرية نسبة مئوية معينة من ناتجها القومي الاجمالي.
    The level of ODA should be increased in accordance with the internationally agreed targets of 0.7 per cent of gross national product (GNP) and 0.15 per cent of GNP for the least developed countries. UN وينبغي زيادة مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفقاً للهدفين المتفق عليهما دوليا بنسبة ٧,٠ في المائة من الناتج القومي الاجمالي و٥١,٠ في المائة من الناتج القومي الاجمالي بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً.
    The level of ODA should be increased in accordance with the internationally agreed targets of 0.7 per cent of gross national product (GNP) and 0.15 per cent of GNP for the least developed countries. UN وينبغي زيادة مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفقاً للهدفين المتفق عليهما دوليا بنسبة ٧,٠ في المائة من الناتج القومي الاجمالي و٥١,٠ في المائة من الناتج القومي الاجمالي بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً.
    The level of ODA should be increased in accordance with the internationally agreed targets of 0.7 per cent of gross national product (GNP) and 0.15 per cent of GNP for the least developed countries. UN وينبغي زيادة مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفقاً للهدفين المتفق عليهما دوليا بنسبة ٧,٠ في المائة من الناتج القومي الاجمالي و٥١,٠ في المائة من الناتج القومي الاجمالي بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً.
    Today they amount to 2.231 billion gourdes, or 7.5 per cent of our gross national product. UN غورد أو ما يعادل ٧,٥ في المائة من الناتج القومي الاجمالي لهايتي.
    During the last decade, criminal organizations have grown exponentially and have acquired resources that exceed the gross national product of many nations. UN وخلال العقد الماضي، نمت المنظمات الاجرامية نموا مريعا واكتسبت موارد تتخطى الناتج القومي الاجمالي لبلدان عديدة.
    Official development assistance (ODA) as a percentage of GNP has varied in recent years from 0.34 to 0.27 per cent. UN وتراوحت المساعدة اﻹنمائية الرسمية كنسبة من الناتج القومي الاجمالي في السنوات اﻷخيرة بين ٤٣,٠ و٧٢,٠ في المائة.
    Higher levels of GNP growth, it was said, would generate funds needed to repay loans. UN وقيل إن تحقيق مستويات أعلى لنمو الناتج القومي الاجمالي سيدر الأموال اللازمة لسداد القروض.
    These measures have enabled Mozambique to achieve a growth of 14 per cent in its gross domestic product last year, compared to a real average growth of about 6.6 per cent from 1991 to 1996. UN هذه التدابير مكنت موزامبيق من تحقيق نمو قدره ١٤ في المائة في الناتج القومي الاجمالي في العام الماضي، مقارنة بمتوسط نمو حقيقي قدره ٦,٦ في المائة في السنوات من ١٩٩١ إلى ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد