ويكيبيديا

    "القومي العربي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab national
        
    • Arab nation
        
    • pan-Arab
        
    The Secretary-General shall provide all Member States with the advisory paper on Arab national security; UN :: قيام الأمانة العامة بتزويد جميع الدول الأعضاء بالورقة الاسترشادية حول الأمن القومي العربي.
    These weapons gravely threaten Arab national security as well as international peace and security. UN وهي أسلحة تهدد اﻷمن القومي العربي والسلم واﻷمن الدوليين بأفدح المخاطر.
    iii. Arab national security strategies and measures; UN استراتيجيات وتدابير الأمن القومي العربي.
    Reaffirms the Arab States' determination to ensure the security of the Arab nation by all legitimate means. Annex UN - تجديد الدول العربية عزمها على تحقيق الأمن القومي العربي بكل الوسائل المشروعة.
    Having studied thoroughly and discussed in depth, in a positive atmosphere, the current Arab situation and attendant circumstances, the challenges facing the nation and the dangers threatening pan-Arab security, UN وبعد دراسة مستفيضة ومناقشات معمقة في أجواء إيجابية للأوضاع العربية الراهنة والظروف المحيطة، والتحديات التي تواجه الأمة والمخاطر التي تهدد الأمن القومي العربي.
    (b) Monitor, study and submit recommendations to the Council of the League on developments affecting Arab national security. UN متابعة ودراسة وتقديم توصيات إلى مجلس الجامعة بشأن التطورات التي تمس الأمن القومي العربي.
    Rejection of the threat of aggression against certain Arab States, and in particular Iraq, as a threat to Arab national security UN رفض التهديدات بالعدوان على بعض الدول العربية وبصورة خاصة العراق باعتباره تهديدا للأمن القومي العربي
    The American/British aggression against fraternal Iraq and its implications for the security and safety of neighbouring Arab States and Arab national security UN العدوان الأمريكي البريطاني على العراق الشقيق وتداعياته على أمن وسلامة دول الجوار العربي والأمن القومي العربي
    The American/British aggression against fraternal Iraq and its implications for the security and safety of neighbouring Arab States and Arab national security UN العدوان الأمريكي البريطاني على العراق الشقيق وتداعياته على أمن وسلامة دول الجوار العربي والأمن القومي العربي
    Threats posed by Israeli armament to Arab national security and international peace UN مخاطر التسليح الإسرائيلي على الأمن القومي العربي والسلام الدولي
    Threats posed by Israeli nuclear weapons and other weapons of mass destruction to international peace and Arab national security UN مخاطر السلاح النووي الإسرائيلي وأسلحة الدمار الشامل الإسرائيلية الأخرى على السلم الدولي والأمن القومي العربي
    Arab national security is of central importance. UN إن اﻷمن القومي العربي هو أمر ذو أهمية مركزية.
    379. The Council of the League of Arab States at ministerial level studied the subject of Arab national security and adopted resolution 6790, which stipulates: UN 379 - تدارس مجلس الجامعة على المستوى الوزاري موضوع الأمن القومي العربي وأصدر بشأنه القرار رقم 6790 الذي نص على ما يلي:
    1. Agreement to include the subject of Arab national security as a permanent item on the agenda of the Council of the League; UN " 1 - الموافقة على إدراج موضوع الأمن القومي العربي بندا دائما على جدول أعمال مجلس الجامعة.
    We affirm that Egypt is working in coordination with members of the GCC with a view to protecting Arab national security and ensuring that any such arrangements -- if they come into existence -- will represent true security guarantees for all parties. UN ونؤكد على أن مصر تعمل بالتنسيق مع دول المجلس من أجل صون الأمن القومي العربي ولضمان أن تمثل تلك الترتيبات، إن أمكن التوصل إليها والاتفاق عليها، ضمانة حقيقية لأمن جميع الأطراف.
    With regard to Arab national security and the principle of non-proliferation of nuclear weapons, we reaffirm the need for Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and to put all its nuclear facilities under the supervision of the International Atomic Energy Agency. UN في نفس المجال وبخصوص الأمن القومي العربي ومبدأ عدم انتشار الأسلحة النووية فإننا نؤكد ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع منشآتها النووية تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Egypt will therefore continue to work with the Gulf Cooperation Council countries for the maintenance of Arab national security in the region and to ensure that any security arrangements reached are in consonance with the requirements and concerns of Arab countries. UN وهي لذلك ستستمر في العمل مع دول مجلس التعاون الخليجي من أجل صون الأمن القومي العربي في هذه المنطقة، والتأكد من أية ترتيبات أمنية قد يتم التوصل إليها متوافقة مع متطلبات وشواغل الدول العربية.
    A warning was issued concerning military exchange with Israel by some States, whether signatories to the NPT or others, as such cooperation damaged Arab national security. It should be pointed out here that the United States should desist from applying double standards in the case of weapons of mass destruction. UN وقد جرى التحذير من التبادل العسكري الإسرائيلي مع بعض الدول سواء الأطراف الموقعة على معاهدة حظر الانتشار النووي أم غيرها لأن ذلك التعاون يضر بالأمن القومي العربي وتجدر الإشارة هنا إلى ضرورة ألا تكيل الولايات المتحدة بمكيالين في قضية أسلحة الدمار الشامل.
    The serious threats to Iraq and the dangers to the Arab States, the possibility that the situation might lead to a military conflict and the grave repercussions that this would have for the region and for the peace of the Arab nation UN التهديدات الخطيرة التي يتعرض لها العراق، وما يتهدد الدول العربية من مخاطر، واحتمال تطورات الموقف إلى مواجهة عسكرية وتداعياتها الخطيرة على المنطقة وعلى الأمن القومي العربي
    - The serious threats to Iraq and the dangers to the Arab States, the possibility that the situation might lead to a military conflict and the grave repercussions that this would have for the region and for the security of the Arab nation; UN :: التهديدات الخطيرة التي يتعرض لها العراق وما يتهدد الدول العربية من مخاطر، واحتمال تطورات الموقف إلى مواجهة عسكرية وتداعياتها الخطيرة على المنطقة، وعلى الأمن القومي العربي.
    Having conducted a comprehensive assessment and thorough study of the circumstances of the Arab situation, Arab relations, the conditions through which the Arab nation is passing, the threats facing Arab national security and the imminent dangers to the security and stability of the Middle East, UN وبعد أن قمنا بتقويمٍ شاملٍ ودراسة عميقة، للظروف المحيطة بالوضع العربي، وللعلاقات العربية، والأوضاع التي تمر بها الأمة، وما يواجهه الأمن القومي العربي من تهديدات، ومخاطر جدية محدقة بأمن واستقرار الشرق الأوسط،
    They commended the prudence, diligence and competence with which His Majesty administered the working sessions, which had a profound influence on the success of the Summit and on the culmination of the meetings in significant results which are conducive to promoting the progress of joint Arab action, achieving the supreme interests of the Arab nation and helping to maintain pan-Arab security. UN وأشادوا بالحكمة والمثابرة والكفاءة التي أدار بها جلالته جلسات العمل، والتي كان له أبلغ الأثر في إنجاح أعمال القمة، والتوصل إلى النتائج الهامة التي توجت اجتماعاتها والتي من شأنها أن تعزز مسيرة العمل العربي المشترك وتحقق المصالح العليا للأمة العربية وتساهم في صيانة الأمن القومي العربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد